确定活动日期 Подтверждение дат мероприятий Quèdìng huódòng rìqī

Диалоги

Диалоги 1

中文

李明:你好,王老师,我们文化交流活动的日期定下来了吗?
王老师:你好,李明。还没呢,我正想和你商量一下。你看10月28日或者11月4日哪天比较合适?
李明:10月28日那天我有点事情,11月4日可以。
王老师:好的,那我们就定在11月4日,怎么样?
李明:没问题,谢谢王老师!
王老师:不客气,到时候我会把具体安排发给你。

拼音

Li Ming:Nǐ hǎo,Wáng lǎoshī,wǒmen wénhuà jiāoliú huódòng de rìqī dìng xiàlai le ma?
Wáng lǎoshī:Nǐ hǎo,Lǐ Míng。Hái méi ne,wǒ zhèng xiǎng hé nǐ shāngliang yīxià。Nǐ kàn 10 yuè 28 rì huòzhě 11 yuè 4 rì nǎ tiān bǐjiào héshì?
Lǐ Míng:10 yuè 28 rì nà tiān wǒ yǒudiǎn shìqing,11 yuè 4 rì kěyǐ。
Wáng lǎoshī:Hǎo de,nà wǒmen jiù dìng zài 11 yuè 4 rì,zěnmeyàng?
Lǐ Míng:Méi wèntí,xièxie Wáng lǎoshī!
Wáng lǎoshī:Bù kèqì,dàoshíhòu wǒ huì bǎ jùtǐ ānpái fā gěi nǐ。

Russian

Ли Мин: Здравствуйте, профессор Ван, мы уже определились с датой нашего мероприятия по культурному обмену?
Профессор Ван: Здравствуйте, Ли Мин. Ещё нет, я как раз собирался с вами это обсудить. Вам больше подходит 28 октября или 4 ноября?
Ли Мин: 28 октября у меня запланированы дела, а 4 ноября подходит.
Профессор Ван: Хорошо, тогда назначим на 4 ноября. Как вам?
Ли Мин: Отлично, спасибо, профессор Ван!
Профессор Ван: Пожалуйста. Я вышлю вам подробности позже.

Часто используемые выражения

确定活动日期

quèdìng huódòng rìqī

Утвердить дату мероприятия

Культурный фон

中文

在中国,确定活动日期通常需要提前协商,考虑到双方的时间安排和重要节日。

拼音

Zài zhōngguó,quèdìng huódòng rìqī tōngcháng xūyào tíqián xiéshāng,kǎolǜ dào shuāngfāng de shíjiān ānpái hé zhòngyào jiérì。

Russian

В Китае подтверждение даты мероприятия обычно требует предварительной консультации с учетом расписания обеих сторон и важных праздников.

Продвинутые выражения

中文

考虑到…的时间安排,我们建议…

为了确保…的顺利进行,我们建议将活动日期定在…

拼音

Kǎolǜ dào…de shíjiān ānpái,wǒmen jiànyì…

Wèile quèbǎo…de shùnlì jìnxíng,wǒmen jiànyì jiāng huódòng rìqī dìng zài…

Russian

Учитывая расписание ..., мы предлагаем ...

Для обеспечения бесперебойного проведения ..., мы предлагаем установить дату мероприятия на ...

Культурные запреты

中文

避免在重要的传统节日或忌日安排活动,选择日期时应尽量避开这些日子,并尊重中国文化传统。

拼音

Bìmiǎn zài zhòngyào de chuántǒng jiérì huò jì rì ānpái huódòng,xuǎnzé rìqī shí yīng jǐnliàng bìkāi zhèxiē rìzi,bìng zūnjìng zhōngguó wénhuà chuántǒng。

Russian

Следует избегать планирования мероприятий на важные традиционные праздники или дни памяти. При выборе даты следует избегать этих дней и уважать китайские культурные традиции.

Ключевые точки

中文

考虑参与者的年龄、身份和时间安排,选择一个对大多数人来说都方便的日期。

拼音

Kǎolǜ cānyù zhě de niánlíng、shēnfèn hé shíjiān ānpái,xuǎnzé yīgè duì dà duōshù rén lái shuō dōu fāngbiàn de rìqī。

Russian

Учитывайте возраст, статус и расписание участников, и выберите дату, которая будет удобна для большинства людей.

Советы для практики

中文

多练习不同情境下的日期表达方式,例如正式场合和非正式场合。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟确定活动日期的场景。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de rìqī biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mǒnì quèdìng huódòng rìqī de chǎngjìng。

Russian

Потренируйтесь выражать даты в разных контекстах, например, в формальной и неформальной обстановке.

Поиграйте в ролевые игры с друзьями или семьей, моделируя сценарий подтверждения даты мероприятия.