确定活动日期 Confirmation des dates d'événements Quèdìng huódòng rìqī

Dialogues

Dialogues 1

中文

李明:你好,王老师,我们文化交流活动的日期定下来了吗?
王老师:你好,李明。还没呢,我正想和你商量一下。你看10月28日或者11月4日哪天比较合适?
李明:10月28日那天我有点事情,11月4日可以。
王老师:好的,那我们就定在11月4日,怎么样?
李明:没问题,谢谢王老师!
王老师:不客气,到时候我会把具体安排发给你。

拼音

Li Ming:Nǐ hǎo,Wáng lǎoshī,wǒmen wénhuà jiāoliú huódòng de rìqī dìng xiàlai le ma?
Wáng lǎoshī:Nǐ hǎo,Lǐ Míng。Hái méi ne,wǒ zhèng xiǎng hé nǐ shāngliang yīxià。Nǐ kàn 10 yuè 28 rì huòzhě 11 yuè 4 rì nǎ tiān bǐjiào héshì?
Lǐ Míng:10 yuè 28 rì nà tiān wǒ yǒudiǎn shìqing,11 yuè 4 rì kěyǐ。
Wáng lǎoshī:Hǎo de,nà wǒmen jiù dìng zài 11 yuè 4 rì,zěnmeyàng?
Lǐ Míng:Méi wèntí,xièxie Wáng lǎoshī!
Wáng lǎoshī:Bù kèqì,dàoshíhòu wǒ huì bǎ jùtǐ ānpái fā gěi nǐ。

French

Li Ming : Bonjour, professeur Wang, avons-nous fixé une date pour notre événement d'échange culturel ?
Professeur Wang : Bonjour, Li Ming. Pas encore, je voulais justement en discuter avec toi. Le 28 octobre ou le 4 novembre te conviendrait-il mieux ?
Li Ming : J'ai un empêchement le 28 octobre, mais le 4 novembre me va bien.
Professeur Wang : D'accord, alors on fixe la date au 4 novembre. Qu'en penses-tu ?
Li Ming : Parfait, merci beaucoup, professeur Wang !
Professeur Wang : Je vous en prie. Je vous enverrai les détails plus tard.

Phrases Courantes

确定活动日期

quèdìng huódòng rìqī

Confirmer la date de l'événement

Contexte Culturel

中文

在中国,确定活动日期通常需要提前协商,考虑到双方的时间安排和重要节日。

拼音

Zài zhōngguó,quèdìng huódòng rìqī tōngcháng xūyào tíqián xiéshāng,kǎolǜ dào shuāngfāng de shíjiān ānpái hé zhòngyào jiérì。

French

En Chine, la confirmation des dates des événements nécessite généralement une consultation préalable, en tenant compte des agendas des deux parties et des jours fériés importants.

Expressions Avancées

中文

考虑到…的时间安排,我们建议…

为了确保…的顺利进行,我们建议将活动日期定在…

拼音

Kǎolǜ dào…de shíjiān ānpái,wǒmen jiànyì…

Wèile quèbǎo…de shùnlì jìnxíng,wǒmen jiànyì jiāng huódòng rìqī dìng zài…

French

Compte tenu du calendrier de ..., nous suggérons ...

Pour assurer le bon déroulement de ..., nous suggérons de fixer la date de l'événement à ...

Tabous Culturels

中文

避免在重要的传统节日或忌日安排活动,选择日期时应尽量避开这些日子,并尊重中国文化传统。

拼音

Bìmiǎn zài zhòngyào de chuántǒng jiérì huò jì rì ānpái huódòng,xuǎnzé rìqī shí yīng jǐnliàng bìkāi zhèxiē rìzi,bìng zūnjìng zhōngguó wénhuà chuántǒng。

French

Évitez de planifier des événements les jours fériés traditionnels importants ou les jours commémoratifs. Lors du choix d'une date, essayez d'éviter ces jours et respectez les traditions culturelles chinoises.

Points Clés

中文

考虑参与者的年龄、身份和时间安排,选择一个对大多数人来说都方便的日期。

拼音

Kǎolǜ cānyù zhě de niánlíng、shēnfèn hé shíjiān ānpái,xuǎnzé yīgè duì dà duōshù rén lái shuō dōu fāngbiàn de rìqī。

French

Tenez compte de l'âge, du statut et des emplois du temps des participants et choisissez une date qui convienne à la plupart des personnes.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境下的日期表达方式,例如正式场合和非正式场合。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟确定活动日期的场景。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de rìqī biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mǒnì quèdìng huódòng rìqī de chǎngjìng。

French

Entraînez-vous à exprimer les dates dans différents contextes, tels que les contextes formels et informels.

Jouez des rôles avec des amis ou des membres de votre famille, en simulant le scénario de confirmation des dates d'un événement.