祝福方式 Teşekkür etme şekilleri
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!
拼音
Turkish
A: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Yeni yılınızın mutlu geçmesini ve her şeyin gönlünüzce olmasını diliyorum!
B: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Teşekkür ederim! Yeni yılınızın mutlu geçmesini ve sıhhatli olmanızı diliyorum!
A: Teşekkür ederim! Yeni yılda her şeyin yolunda gitmesini umuyorum.
B: Dilekleriniz için teşekkür ederim! Size de her şeyin gönlünüzce olmasını diliyorum.
A: Teşekkür ederim! Yeni yılınız kutlu olsun ve ailenize mutluluklar!
Diyaloglar 2
中文
A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!
Turkish
A: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Yeni yılınızın mutlu geçmesini ve her şeyin gönlünüzce olmasını diliyorum!
B: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Teşekkür ederim! Yeni yılınızın mutlu geçmesini ve sıhhatli olmanızı diliyorum!
A: Teşekkür ederim! Yeni yılda her şeyin yolunda gitmesini umuyorum.
B: Dilekleriniz için teşekkür ederim! Size de her şeyin gönlünüzce olmasını diliyorum.
A: Teşekkür ederim! Yeni yılınız kutlu olsun ve ailenize mutluluklar!
Sık Kullanılan İfadeler
新年快乐
Yeni Yılınız Kutlu Olsun
万事如意
Her şeyin gönlünüzce olsun
身体健康
Sıhhatli olun
心想事成
Tüm dilekleriniz gerçek olsun
阖家幸福
Ailenize mutluluklar
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,新年祝福是重要的文化传统,通常在除夕夜或大年初一进行。祝福语的表达方式有很多种,从简单的问候到诚挚的祝愿。不同的场合和对象,祝福语也有所不同。
拼音
Turkish
Çin'de yeni yıl tebrikleri önemli bir kültürel gelenektir ve genellikle yılbaşı gecesi veya yeni yılın ilk gününde yapılır. Yeni yıl tebriklerini ifade etmenin birçok yolu vardır; basit selamlamalardan yürekten dilekler kadar çeşitlidir. Tebrikler, duruma ve alıcıya göre değişir.
Gelişmiş İfadeler
中文
恭祝您新春吉祥,阖家安康
祝您身体健康,万事胜意
祝您事业顺利,家庭美满
拼音
Turkish
Size ve ailenize bereketli bir yeni yıl ve sağlık dolu bir yıl diliyorum
Hayatınızın her alanında başarı ve mutluluklar diliyorum
Mesleki başarılar ve mutlu bir aile hayatı diliyorum
Kültürel Tabuklar
中文
避免在不合适的场合说祝福语,例如在丧事场合。
拼音
biàn miǎn zài bù héshì de chǎng hé shuō zhù fú yǔ,lì rú zài sàng shì chǎng hé。
Turkish
Cenaze gibi uygunsuz durumlarda tebrik etmemek gerekir.Ana Noktalar
中文
祝福语的使用场景与说话人的身份、年龄以及与被祝福人的关系密切相关。例如,长辈对晚辈的祝福语与晚辈对长辈的祝福语会有所不同。正式场合与非正式场合的祝福语表达也会有所差异。
拼音
Turkish
Tebriklerin bağlamı, konuşmacının durumu, yaşı ve alıcıyla olan ilişkisiyle yakından ilgilidir. Örneğin, büyüklerden küçükler için olan tebrikler, küçüklerden büyükler için olan tebriklerden farklıdır. Resmi ve gayri resmi durumlarda tebriklerin ifadesi de farklıdır.Alıştırma İpucu
中文
多听、多说、多模仿地道的祝福语表达
在不同的场合练习不同的祝福语表达
与朋友、家人一起练习,互相纠正错误
拼音
Turkish
Otantik tebrik ifadelerini dinlemeyi, konuşmayı ve taklit etmeyi deneyin
Farklı durumlarda farklı tebrikleri deneyin
Arkadaşlarınız ve ailenizle pratik yapın ve karşılıklı olarak hataları düzeltin