祝福方式 Способы поздравления
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!
拼音
Russian
A: С Новым годом! Желаю тебе счастливого Нового года и всего наилучшего!
B: С Новым годом! Спасибо! Тебе тоже счастливого Нового года и крепкого здоровья!
A: Спасибо! Надеюсь, в новом году у тебя всё будет хорошо.
B: Спасибо за пожелания! Я тоже желаю тебе всего наилучшего.
A: Спасибо! С Новым годом и счастья твоей семье!
Диалоги 2
中文
A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!
Russian
A: С Новым годом! Желаю тебе счастливого Нового года и всего наилучшего!
B: С Новым годом! Спасибо! Тебе тоже счастливого Нового года и крепкого здоровья!
A: Спасибо! Надеюсь, в новом году у тебя всё будет хорошо.
B: Спасибо за пожелания! Я тоже желаю тебе всего наилучшего.
A: Спасибо! С Новым годом и счастья твоей семье!
Часто используемые выражения
新年快乐
С Новым годом
万事如意
Всего наилучшего
身体健康
Крепкого здоровья
心想事成
Пусть все твои желания сбудутся
阖家幸福
Счастья твоей семье
Культурный фон
中文
在中国,新年祝福是重要的文化传统,通常在除夕夜或大年初一进行。祝福语的表达方式有很多种,从简单的问候到诚挚的祝愿。不同的场合和对象,祝福语也有所不同。
拼音
Russian
В Китае новогодние поздравления — важная культурная традиция, которая обычно происходит в канун Нового года или в первый день Нового года. Существует множество способов выразить новогодние поздравления, от простых приветствий до сердечных пожеланий. Поздравления варьируются в зависимости от случая и получателя.
Продвинутые выражения
中文
恭祝您新春吉祥,阖家安康
祝您身体健康,万事胜意
祝您事业顺利,家庭美满
拼音
Russian
Желаю тебе благословенного Нового года и здоровья всей твоей семье
Желаю тебе успеха и удачи во всех сферах твоей жизни
Желаю тебе профессиональных успехов и счастливой семейной жизни
Культурные запреты
中文
避免在不合适的场合说祝福语,例如在丧事场合。
拼音
biàn miǎn zài bù héshì de chǎng hé shuō zhù fú yǔ,lì rú zài sàng shì chǎng hé。
Russian
Избегайте произносить благословения в неуместных ситуациях, например, на похоронах.Ключевые точки
中文
祝福语的使用场景与说话人的身份、年龄以及与被祝福人的关系密切相关。例如,长辈对晚辈的祝福语与晚辈对长辈的祝福语会有所不同。正式场合与非正式场合的祝福语表达也会有所差异。
拼音
Russian
Контекст поздравлений тесно связан со статусом, возрастом и отношениями говорящего с получателем. Например, поздравления от старших к младшим отличаются от поздравлений от младших к старшим. Выражение поздравлений в формальных и неформальных ситуациях также различается.Советы для практики
中文
多听、多说、多模仿地道的祝福语表达
在不同的场合练习不同的祝福语表达
与朋友、家人一起练习,互相纠正错误
拼音
Russian
Практикуйте прослушивание, произношение и имитацию аутентичных поздравлений
Практикуйте разные поздравления в разных ситуациях
Практикуйтесь с друзьями и семьей, взаимно исправляя ошибки