祝福方式 Modi di benedire zhù fú fāng shì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!

拼音

A:xīn nián hǎo!zhù nǐ xīn nián kuài lè,wàn shì rú yì!
B:xīn nián hǎo!xiè xie!nǐ yě xīn nián kuài lè,shēn tǐ jiàn kāng!
A:xiè xie!xī wàng nǐ zài xīn de yī nián lǐ yī qiè shùnlì。
B:xiè xie nǐ de zhù fú!wǒ yě zhù nǐ xīn xiǎng shì chéng。
A:xiè xie!zhù nǐ xīn nián kuài lè,hé jiā xìng fú!

Italian

A: Buon Anno! Ti auguro un felice anno nuovo e tutto il meglio!
B: Buon Anno! Grazie! Ti auguro anche un felice anno nuovo e buona salute!
A: Grazie! Spero che tutto vada bene per te nel nuovo anno.
B: Grazie per gli auguri! Ti auguro anche tutto il meglio.
A: Grazie! Buon Anno e felicità alla tua famiglia!

Dialoghi 2

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!
B:新年好!谢谢!你也新年快乐,身体健康!
A:谢谢!希望你在新的一年里一切顺利。
B:谢谢你的祝福!我也祝你心想事成。
A:谢谢!祝你新年快乐,阖家幸福!

Italian

A: Buon Anno! Ti auguro un felice anno nuovo e tutto il meglio!
B: Buon Anno! Grazie! Ti auguro anche un felice anno nuovo e buona salute!
A: Grazie! Spero che tutto vada bene per te nel nuovo anno.
B: Grazie per gli auguri! Ti auguro anche tutto il meglio.
A: Grazie! Buon Anno e felicità alla tua famiglia!

Espressioni Frequenti

新年快乐

xīn nián kuài lè

Buon Anno

万事如意

wàn shì rú yì

Tutto il meglio

身体健康

shēn tǐ jiàn kāng

Buona salute

心想事成

xīn xiǎng shì chéng

Che tutti i tuoi desideri si avverino

阖家幸福

hé jiā xìng fú

Felicità alla tua famiglia

Contesto Culturale

中文

在中国,新年祝福是重要的文化传统,通常在除夕夜或大年初一进行。祝福语的表达方式有很多种,从简单的问候到诚挚的祝愿。不同的场合和对象,祝福语也有所不同。

拼音

zài zhōng guó,xīn nián zhù fú shì zhòng yào de wén huà chuán tǒng,tōng cháng zài chú xī yè huò dà chū yī jìn xíng。zhù fú yǔ de biǎo dá fāng shì yǒu hěn duō zhǒng,cóng jiǎn dān de wèn hòu dào chéng zhì de zhù yuàn。bù tóng de chǎng hé hé duì xiàng,zhù fú yǔ yě yǒu suǒ bù tóng。

Italian

In Cina, gli auguri di buon anno sono un'importante tradizione culturale, che di solito si svolge la vigilia di Capodanno o il primo giorno dell'anno nuovo. Ci sono molti modi per esprimere gli auguri di buon anno, che vanno da semplici saluti ad auguri sinceri. Gli auguri variano a seconda dell'occasione e del destinatario.

Espressioni Avanzate

中文

恭祝您新春吉祥,阖家安康

祝您身体健康,万事胜意

祝您事业顺利,家庭美满

拼音

gōng zhù nín xīn chūn jí xiáng,hé jiā ān kāng

zhù nín shēn tǐ jiàn kāng,wàn shì shèng yì

zhù nín shì yè shùnlì,jiā tíng měi mǎn

Italian

Auguro a te e alla tua famiglia un anno nuovo benedetto e in salute

Ti auguro ogni successo e fortuna in ogni aspetto della tua vita

Ti auguro successo professionale e una vita familiare felice

Tabu Culturali

中文

避免在不合适的场合说祝福语,例如在丧事场合。

拼音

biàn miǎn zài bù héshì de chǎng hé shuō zhù fú yǔ,lì rú zài sàng shì chǎng hé。

Italian

Evita di pronunciare benedizioni in situazioni inappropriate, come ad esempio ai funerali.

Punti Chiave

中文

祝福语的使用场景与说话人的身份、年龄以及与被祝福人的关系密切相关。例如,长辈对晚辈的祝福语与晚辈对长辈的祝福语会有所不同。正式场合与非正式场合的祝福语表达也会有所差异。

拼音

zhù fú yǔ de shǐ yòng chǎng jǐng yǔ shuō huà rén de shēn fèn,nián líng yǐ jí yǔ bèi zhù fú rén de guān xì mì qiè xiāng guān。lì rú,zhǎng bèi duì wǎn bèi de zhù fú yǔ yǔ wǎn bèi duì zhǎng bèi de zhù fú yǔ huì yǒu suǒ bù tóng。zhèng shì chǎng hé yǔ fēi zhèng shì chǎng hé de zhù fú yǔ biǎo dá yě huì yǒu suǒ chā yì。

Italian

Il contesto delle benedizioni è strettamente legato allo status, all'età e al rapporto tra chi parla e chi riceve. Ad esempio, le benedizioni dagli anziani ai giovani differiscono da quelle dai giovani agli anziani. Anche l'espressione delle benedizioni in situazioni formali e informali differisce.

Consigli di Pratica

中文

多听、多说、多模仿地道的祝福语表达

在不同的场合练习不同的祝福语表达

与朋友、家人一起练习,互相纠正错误

拼音

duō tīng,duō shuō,duō mó fǎng dì dào de zhù fú yǔ biǎo dá

zài bù tóng de chǎng hé liàn xí bù tóng de zhù fú yǔ biǎo dá

yǔ péng yǒu,jiā rén yī qǐ liàn xí,hù xiāng jiū zhèng cuò wù

Italian

Esercitati ad ascoltare, parlare e imitare espressioni autentiche di benedizioni

Esercitati con diverse benedizioni in diverse situazioni

Esercitati con amici e familiari, correggendo reciprocamente gli errori