说出租车费 Taksi ücretleri hakkında konuşma shuō chūzū chē fèi

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

乘客:师傅,到机场多少钱?
司机:大概一百块左右,具体要看堵车情况。
乘客:您这打表吗?
司机:不打表,按实际路程算。
乘客:哦,那到了机场您怎么找零啊?
司机:您微信支付宝都可以,现金也可以。

拼音

chengke: shifu, dao jichang duo shao qian?
siji: dagai yibai kuai zuoyou, juti yao kan duche qingkuang.
chengke: nin zhe daba ma?
siji: budaba, an shiji lucheng suan.
chengke: o, na daole jichang nin zenme zhao ling a?
siji: nin weixin alipay dou keyi, xianjin ye keyi.

Turkish

Yolcu: Usta, havaalanına kadar ne kadar?
Şoför: Yaklaşık yüz yuan, trafiğe bağlı olarak.
Yolcu: Taksimetre kullanıyor musunuz?
Şoför: Hayır, fiyatı gerçek mesafeye göre hesaplıyoruz.
Yolcu: Anlaşıldı, peki havaalanında parayı nasıl geri vereceksiniz?
Şoför: WeChat veya Alipay ile ödeyebilirsiniz, nakit de olur.

Sık Kullanılan İfadeler

出租车费

chūzū chē fèi

Taksi ücreti

Kültürel Arka Plan

中文

中国出租车计费方式多样,有打表计费和议价两种。打表计费较为普遍,议价通常在偏远地区或夜间较为常见。

支付方式多样,可以使用现金、支付宝、微信支付等。

拼音

zhōngguó chūzū chē jìfèi fāngshì duōyàng, yǒu dǎbiǎo jìfèi hé yìjià liǎng zhǒng. dǎbiǎo jìfèi jiào wèi pǔbiàn, yìjià tōngcháng zài piānyuǎn dìqū huò yèjiān jiào wèi chángjiàn.

zhīfù fāngshì duōyàng, kěyǐ shǐyòng xiànjīn, zhīfùbǎo, wēixìn zhīfù děng。

Turkish

Çin'de taksi ücretleri iki şekilde hesaplanabilir: taksimetre ve pazarlıkla. Taksimetre ile hesaplama daha yaygındır, pazarlık ise genellikle kırsal kesimlerde veya geceleri daha yaygındır.

Ödeme yöntemleri çeşitlidir, bunlar arasında nakit, Alipay ve WeChat Pay bulunur

Gelişmiş İfadeler

中文

请问到XXX大概需要多少钱?

能否帮我打个车到XXX?

我需要一张到XXX的发票。

拼音

qǐngwèn dào XXX dàgài xūyào duōshao qián?

néngfǒu bāng wǒ dǎ ge chē dào XXX?

wǒ xūyào yī zhāng dào XXX de fāpiào

Turkish

XXX'e gitmek yaklaşık olarak ne kadar tutar?

XXX'e taksi çağırmama yardım edebilir misiniz?

XXX'e yaptığım yolculuk için bir fiş istiyorum

Kültürel Tabuklar

中文

不要在司机面前大声喧哗或有不礼貌的行为,要尊重司机的人格尊严。

拼音

bùyào zài sījī miànqián dàshēng xuānhuá huò yǒu bù lǐmào de xíngwéi, yào zūnjìng sījī de réngé zūnyán

Turkish

Şoföre karşı yüksek sesle konuşmaktan veya kaba davranışlardan kaçının ve onların haysiyetine saygı gösterin.

Ana Noktalar

中文

根据实际路程和交通状况,合理评估车费,避免上当受骗。在支付方式上,可根据个人习惯选择现金或移动支付。

拼音

gēnjù shíjì lùchéng hé jiāotōng zhuàngkuàng, hélǐ pínggū chēfèi, bìmiǎn shàngdàng shòupiàn. zài zhīfù fāngshì shàng, kě gēnjù gèrén xíguàn xuǎnzé xiànjīn huò yídòng zhīfù

Turkish

Dolandırıcılıktan kaçınmak için gerçek mesafe ve trafik koşullarına göre taksi ücretini makul bir şekilde tahmin edin. Ödeme yöntemleri açısından, kişisel alışkanlıklarınıza göre nakit veya mobil ödemeyi seçebilirsiniz.

Alıştırma İpucu

中文

多练习与司机进行简单的数字计算,例如计算总价、找零等。

尝试用不同的方式表达车费的金额,例如“一百块”、“一百元”、“一百人民币”等。

在实际场景中与出租车司机进行对话练习,并注意礼貌用语。

拼音

duō liànxí yǔ sījī jìnxíng jiǎndān de shùzì jìsuàn, lìrú jìsuàn zǒngjià, zhǎoling děng。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá chēfèi de jīn'é, lìrú “yībǎi kuài”, “yībǎi yuán”, “yībǎi rénmínbì” děng。

zài shíjì chǎngjǐng zhōng yǔ chūzū chē sījī jìnxíng duìhuà liànxí, bìng zhùyì lǐmào yòngyǔ。

Turkish

Toplam fiyat ve para üstü hesaplama gibi basit aritmetik hesaplamaları şoförle birlikte pratik yapın.

Ücreti farklı şekillerde ifade etmeyi deneyin, örneğin “yüz yuan”, “yüz RMB” vb.

Gerçek hayat senaryolarında taksi şoförleriyle konuşma pratik yapın ve kibar ifadelere dikkat edin