说明参照物 Yer işaretlerini açıklamak
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:您好,请问去火车站怎么走?
B:火车站?您可以坐地铁三号线,在火车站下车。
A:地铁三号线?请问最近的地铁站在哪里?
B:就在前面那个商场旁边,您看到那个大屏幕了吗?地铁站就在它旁边。
A:哦,我看到了!谢谢您!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Turkish
A: Merhaba, tren istasyonuna nasıl giderim?
B: Tren istasyonuna mı? 3 numaralı metro hattına binebilir ve tren istasyonunda inebilirsiniz.
A: 3 numaralı metro hattı mı? En yakın metro istasyonu nerede?
B: Hemen karşınızdaki alışveriş merkezinin yanında. O büyük ekranı görüyor musunuz? Metro istasyonu hemen onun yanında.
A: Ha, görüyorum! Teşekkür ederim!
B: Rica ederim! İyi yolculuklar!
Diyaloglar 2
中文
A:您好,请问去火车站怎么走?
B:火车站?您可以坐地铁三号线,在火车站下车。
A:地铁三号线?请问最近的地铁站在哪里?
B:就在前面那个商场旁边,您看到那个大屏幕了吗?地铁站就在它旁边。
A:哦,我看到了!谢谢您!
B:不客气!祝您旅途愉快!
Turkish
A: Merhaba, tren istasyonuna nasıl giderim?
B: Tren istasyonuna mı? 3 numaralı metro hattına binebilir ve tren istasyonunda inebilirsiniz.
A: 3 numaralı metro hattı mı? En yakın metro istasyonu nerede?
B: Hemen karşınızdaki alışveriş merkezinin yanında. O büyük ekranı görüyor musunuz? Metro istasyonu hemen onun yanında.
A: Ha, görüyorum! Teşekkür ederim!
B: Rica ederim! İyi yolculuklar!
Sık Kullanılan İfadeler
请问去……怎么走?
...e nasıl giderim?
您可以坐……
...e binebilirsiniz
在……下车
ve...de inebilirsiniz
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,问路时常用“请问”开头,表示礼貌。
指路时,通常会结合具体的参照物,例如“前面那个商场”,“大屏幕”等,方便对方理解。
中国人比较习惯使用具体的路线指引,而不是单纯的方向描述。
拼音
Turkish
Türkiye'de yol sorarken genellikle "Merhaba" veya "Afedersiniz" ile başlanır.
Yol tarifi verirken genellikle "karşıdaki bina", "büyük tabela" gibi somut referans noktaları kullanılır, böylece daha iyi anlaşılır.
Türkler genellikle genel yön tarifinden ziyade, detaylı yol tarifi vermeye yatkındırlar.
Gelişmiş İfadeler
中文
您可以沿着这条街一直走,走到十字路口右转,就能看到火车站了。
您可以乘坐公交车X路,在……站下车。
沿着这条路走,经过三个红绿灯,就能到达目的地了。
拼音
Turkish
Bu yolda düz devam edin, kavşakta sağa dönün ve tren istasyonunu göreceksiniz.
X numaralı otobüse binebilir ve … durağında inebilirsiniz.
Bu yolda yürüyün, üç trafik lambasından geçin ve varış noktanıza ulaşacaksınız.
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用含糊不清的指路方式,例如“大概在那边”等。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng hánhu bùqīng de zhǐlù fāngshì, lìrú “dàgài zài nàbiān” děng。
Turkish
"Orada bir yerde" gibi belirsiz yol tariflerinden kaçının.Ana Noktalar
中文
问路时要清晰明确地表达自己的目的地,并注意听清楚对方提供的指路信息。根据对方的年龄和身份,调整语言表达的正式程度。
拼音
Turkish
Yol sorarken, gideceğiniz yeri açık ve net bir şekilde belirtin ve verilen yönlendirmeleri dikkatle dinleyin. Kişinin yaşına ve statüsüne göre konuşmanızın resmiyetini ayarlayın.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友或家人模拟问路场景,练习不同的表达方式。
可以利用地图软件,查找路线并进行模拟练习。
多观察周围的环境,积累常用参照物。
拼音
Turkish
Farklı ifade biçimlerini uygulamak için arkadaşlarınızla veya ailenizle yol sorma senaryolarını simüle edebilirsiniz.
Rota bulmak ve simüle edilmiş alıştırmalar yapmak için harita yazılımı kullanabilirsiniz.
Yaygın yer işaretlerini biriktirmek için çevrenizi sık sık gözlemleyin.