谈虎色变
解释
谈虎色变,指的是一个人对某件事物感到非常害怕,以至于一听到或看到相关的东西,就会立刻脸色苍白,情绪紧张起来。这个成语来源于一个故事,说的是曾经被老虎咬过的人,即使只是听到老虎的叫声也会害怕得脸色发白。
故事来源
从前,在一个偏远的山村里,住着一位老农。老农一生勤勤恳恳,种田为生。村子附近有一片茂密的森林,森林里经常出现老虎,村民们都对老虎感到十分害怕,谈虎色变。 一天,老农去森林里砍柴,不小心迷路了,太阳渐渐落山,老农越来越害怕。他听到森林里传来一阵阵奇怪的声音,以为是老虎,吓得魂飞魄散,急忙逃跑。 老农跑到村子边缘,突然发现一只小松鼠正在树枝上跳来跳去,松鼠的叫声清脆悦耳,老农这才想起,自己只是被森林里奇怪的声音吓到了,根本没有看见老虎。 老农从那以后,每次去森林里砍柴,都小心谨慎,不再像以前那样谈虎色变。因为他明白了,恐惧来自于未知,只要克服恐惧,勇敢面对,就能化解危机。
用法
这个成语用来形容一个人对某件事物感到害怕,一听到或看到相关的东西,就会立刻脸色苍白,情绪紧张起来。
例句
-
他一听到考试就谈虎色变,看来他是没有好好准备。
tā yī tīng dào kǎo shì jiù tán hǔ sè biàn, kàn lái tā shì méi yǒu hǎo hǎo zhǔn bèi.
他一听到考试就谈虎色变,看来他是没有好好准备。
-
她从小就害怕打针,每次去医院都谈虎色变。
tā cóng xiǎo jiù pà hǎi dǎ zhēn, měi cì qù yī yuàn dōu tán hǔ sè biàn.
她从小就害怕打针,每次去医院都谈虎色变。
-
每次看到老板,他都谈虎色变,看来他是真的很怕老板。
měi cì kàn dào lǎo bǎn, tā dōu tán hǔ sè biàn, kàn lái tā shì zhēn de hěn pà lǎo bǎn.
每次看到老板,他都谈虎色变,看来他是真的很怕老板。