一穷二白 arm und schwach
Explanation
这个成语的意思是指物质基础差,文化和科学落后,比喻基础差,底子薄。它通常用来形容国家或个人在发展初期所处的状态。
Die Redewendung beschreibt einen Zustand, in dem die materiellen Grundlagen schwach sind und Kultur und Wissenschaft zurückgeblieben sind. Sie wird verwendet, um den Anfangsstand eines Landes oder einer Person zu beschreiben.
Origin Story
在一个遥远的小村庄里,住着一位名叫李老头的农民。他一生勤劳朴素,却一直过着贫困的生活。他的家徒四壁,只有一张破床和几件简单的家具。李老头每天辛辛苦苦地在地里干活,却总是收成甚微。他常常感叹自己的命运,觉得生活太过于艰辛。有一天,李老头在田里劳作时,突然听到有人在喊他的名字。他抬头一看,发现是一位衣着华贵、气宇轩昂的老人。老人告诉李老头,他来自天庭,是来帮助李老头改变命运的。老人拿出一个神奇的宝盒,打开后,里面闪耀着金光,瞬间照亮了整个田野。老人说:“这宝盒里装着无穷的财富和知识,只要你拥有它,就能改变你一穷二白的生活。”李老头顿时激动不已,连忙跪下向老人道谢。老人笑着说:“不用谢我,这是你应得的。不过,你要记住,宝盒里的财富和知识需要你自己去努力才能获得。”李老头深以为然,他带着宝盒回到家中,仔细研究里面的宝物。他发现宝盒里藏着许多奇珍异宝,还有许多古籍和书籍。李老头决心好好学习这些知识,并努力工作,希望能改变自己贫困的生活。他每天都刻苦学习,不断地学习新的知识和技能。几年后,李老头通过自己的努力,终于摆脱了一穷二白的生活,成为村里有名的富翁。他再也不用为生活发愁,而是过上了富裕安康的生活。李老头的故事告诉我们,即使出身贫寒,只要肯努力,就能改变命运,创造幸福的生活。
In einem abgelegenen Dorf lebte ein armer Bauer namens Li. Er arbeitete sein ganzes Leben lang fleißig und bescheiden, doch er blieb immer arm. Sein Haus war leer und kahl, nur ein kaputtes Bett und ein paar einfache Möbel waren darin. Li arbeitete jeden Tag hart auf dem Feld, aber er erntete nur wenig. Er seufzte oft über sein Schicksal und fand das Leben zu hart. Eines Tages, als Li auf dem Feld arbeitete, hörte er plötzlich jemanden seinen Namen rufen. Er blickte auf und sah einen alten Mann in edlen Kleidern, der eine imposante Erscheinung hatte. Der alte Mann sagte Li, er komme vom Himmel und wolle ihm helfen, sein Schicksal zu verändern. Er holte eine magische Truhe hervor und öffnete sie. Goldenes Licht strahlte aus ihr heraus und erhellte das ganze Feld. Der alte Mann sagte: „In dieser Truhe sind endloser Reichtum und Wissen. Wenn du sie besitzt, kannst du dein armes und primitives Leben verändern.
Usage
这个成语一般用来形容国家或个人在发展初期基础差、底子薄的状况。例如,我们可以说“中国曾经是一穷二白的国家,现在已经发展成为世界上第二大经济体。”
Die Redewendung wird oft verwendet, um den Zustand eines Landes oder einer Person zu beschreiben, die in der Anfangsphase ihrer Entwicklung nur wenige Ressourcen und ein geringes Wissensniveau hat. Zum Beispiel könnte man sagen: „China war einst ein armes und rückständiges Land, aber heute ist es die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt.
Examples
-
新中国成立之初,百废待兴,国家是一穷二白。
xīn zhōng guó chéng lì zhī chū, bǎi fèi dài xīng, guó jiā shì yī qióng èr bái.
Die Volksrepublik China war bei ihrer Gründung arm und schwach.
-
我们国家从一穷二白发展到现在,取得了举世瞩目的成就。
wǒ men guó jiā cóng yī qióng èr bái fā zhǎn dào xiàn zài, qǔ dé le jǔ shì zhǔ mù de chéng jiù.
Unser Land hat von einem Armen und Schwachen Zustand zu seinem heutigen Erfolg einen bemerkenswerten Fortschritt gemacht.
-
他虽然出身贫寒,但通过自己的努力,最终摆脱了一穷二白的生活。
tā suī rán chū shēn pín hán, dàn tōng guò zì jǐ de nǔ lì, zuì zhōng bǎi tuō le yī qióng èr bái de shēng huó.
Obwohl er aus armen Verhältnissen stammt, hat er durch eigene Anstrengung sein Leben verbessert.
-
在学习上,我们也要努力,不能一穷二白,要不断充实自己。
zài xué xí shàng, wǒ men yě yào nǔ lì, bù néng yī qióng èr bái, yào bù duàn chōng shí zì jǐ.
Auch im Studium müssen wir uns bemühen, nicht zurückzubleiben, sondern uns ständig weiterbilden.
-
作为发展中国家,我们仍面临着一些困难,但我们有信心,最终会战胜一切困难,实现中华民族伟大复兴。
zuò wéi fā zhǎn zhōng guó jiā, wǒ men réng miàn lín zhe yī xiē kùn nan, dàn wǒ men yǒu xìn xīn, zuì zhōng huì zhàn shèng yī qiè kùn nan, shí xiàn zhōng huá mín zú wěi dà fù xīng.
Als Entwicklungsland stehen wir noch vor einigen Herausforderungen, aber wir sind zuversichtlich, dass wir alle Schwierigkeiten überwinden und die große Wiedergeburt der chinesischen Nation erreichen werden.