一无所有 yī wú suǒ yǒu Nichts haben

Explanation

指什么都没有,形容人或事物贫困、缺少,也可以形容某个人在某方面的欠缺。

Bedeutet, dass man nichts hat. Beschreibt die Armut oder den Mangel an etwas bei Menschen oder Dingen. Kann auch den Mangel an etwas bei einer Person in einem bestimmten Bereich beschreiben.

Origin Story

在古代的中国,一个名叫李明的年轻书生,从小就失去了父母,依靠着亲戚的接济勉强过活。他勤奋好学,但因为家境贫寒,无法支付昂贵的学费,只能依靠着借来的书籍和老师的施舍,刻苦学习。为了生活,他不得不去茶馆做工,白天帮着老板跑腿,晚上则利用微薄的收入购买灯油,在昏暗的灯光下读书。就这样,他坚持不懈地学习,终于在科举考试中取得了功名。从此,他步入了仕途,为国家效力。虽然他出身寒微,一开始一无所有,但他凭借着自己勤奋努力,最终获得了成功。

zai gu dai de zhong guo, yi ge ming jiao li ming de nian qing shu sheng, cong xiao jiu shi qu le fu mu, yi kao zhe qin qi de jie ji mian qiang guo huo. ta qin fen hao xue, dan yin wei jia jing pin han, wu fa zhi fu ang gui de xue fei, zhi neng yi kao zhe jie lai de shu ji he lao shi de shi she, ke ku xue xi. wei le sheng huo, ta bu de bu qu cha guan zuo gong, bai tian bang zhe lao ban pao tui, wan shang ze li yong wei bo de shou ru gou mai deng you, zai hun an de deng guang xia du shu. jiu zhe yang, ta jian chi bu xie de xue xi, zhong yu zai ke ju kao shi zhong qu de le gong ming. cong ci, ta bu ru le shi tu, wei guo jia xiao li. sui ran ta chu shen han wei, yi kai shi yi wu suo you, dan ta ping jie zhe zi ji qin fen nu li, zhong yu huo de le cheng gong.

Im alten China lebte ein junger Gelehrter namens Li Ming, der schon in jungen Jahren seine Eltern verlor und nur dank der Unterstützung seiner Verwandten überleben konnte. Er war fleißig und lernte gern, aber aufgrund seiner Armut konnte er sich kein teures Studium leisten. Er musste sich mit geliehenen Büchern und den Almosen seines Lehrers begnügen und fleißig lernen. Um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten, musste er in einem Teehaus arbeiten. Tagsüber half er dem Besitzer bei Besorgungen, abends kaufte er mit seinem bescheidenen Einkommen Lampenöl und las in schwachem Licht. So lernte er unermüdlich weiter und erreichte schließlich seinen Erfolg im Beamtenexamen. Von da an begann seine Karriere im öffentlichen Dienst, wo er seinem Land diente. Obwohl er aus armen Verhältnissen stammte und am Anfang nichts besaß, gelang ihm schließlich der Erfolg dank seiner Fleißarbeit und Hingabe.

Usage

这个成语多用于描述一个人在某一方面比较穷困,缺乏资源,也可以用来形容一个人在某一方面比较缺乏经验,例如:他创业初期一无所有,但凭借着自己的努力,最终取得了成功。

zhe ge cheng yu duo yong yu miao shu yi ge ren zai mou yi fang mian bi jiao qiong kun, que fa zi yuan, ye ke yi yong lai xing rong yi ge ren zai mou yi fang mian bi jiao que fa jing yan, li ru: ta chuang ye chu qi yi wu suo you, dan ping jie zhe zi ji de nu li, zhong yu qu de le cheng gong.

Die Redewendung wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass eine Person in einem bestimmten Bereich sehr arm ist und Ressourcen fehlen. Sie kann auch verwendet werden, um zu beschreiben, dass eine Person in einem bestimmten Bereich wenig Erfahrung hat. Zum Beispiel: Er hatte am Anfang seiner Karriere nichts, aber durch seine Bemühungen hat er schließlich Erfolg gehabt.

Examples

  • 他创业初期一无所有,现在却身家过亿,真是令人佩服!

    ta chuang ye chu qi yi wu suo you, xianzai que shen jia guo yi, zhen shi ling ren pei fu!

    Er begann mit nichts, ist jetzt aber Multimillionär. Respekt!

  • 这场意外让他一无所有,但他依然坚强乐观,让人感动。

    zhe chang yi wai rang ta yi wu suo you, dan ta yi ran jian qiang le guan, rang ren gan dong.

    Der Unfall hat ihn mit nichts zurückgelassen, aber er ist trotzdem stark und optimistisch. Das ist bewegend.