一无所有 yī wú suǒ yǒu 何もない

Explanation

指什么都没有,形容人或事物贫困、缺少,也可以形容某个人在某方面的欠缺。

何も持っていないことを意味します。人や物事の貧困や不足を表現します。また、特定の分野における個人の欠如を表すこともできます。

Origin Story

在古代的中国,一个名叫李明的年轻书生,从小就失去了父母,依靠着亲戚的接济勉强过活。他勤奋好学,但因为家境贫寒,无法支付昂贵的学费,只能依靠着借来的书籍和老师的施舍,刻苦学习。为了生活,他不得不去茶馆做工,白天帮着老板跑腿,晚上则利用微薄的收入购买灯油,在昏暗的灯光下读书。就这样,他坚持不懈地学习,终于在科举考试中取得了功名。从此,他步入了仕途,为国家效力。虽然他出身寒微,一开始一无所有,但他凭借着自己勤奋努力,最终获得了成功。

zai gu dai de zhong guo, yi ge ming jiao li ming de nian qing shu sheng, cong xiao jiu shi qu le fu mu, yi kao zhe qin qi de jie ji mian qiang guo huo. ta qin fen hao xue, dan yin wei jia jing pin han, wu fa zhi fu ang gui de xue fei, zhi neng yi kao zhe jie lai de shu ji he lao shi de shi she, ke ku xue xi. wei le sheng huo, ta bu de bu qu cha guan zuo gong, bai tian bang zhe lao ban pao tui, wan shang ze li yong wei bo de shou ru gou mai deng you, zai hun an de deng guang xia du shu. jiu zhe yang, ta jian chi bu xie de xue xi, zhong yu zai ke ju kao shi zhong qu de le gong ming. cong ci, ta bu ru le shi tu, wei guo jia xiao li. sui ran ta chu shen han wei, yi kai shi yi wu suo you, dan ta ping jie zhe zi ji qin fen nu li, zhong yu huo de le cheng gong.

古代中国では、李明という名の若い書生がいました。彼は幼い頃に両親を亡くし、親戚の助けによってなんとか生きていました。彼は勤勉で勉強が大好きでしたが、貧乏のため、高額な学費を払うことができませんでした。彼は借りた本と先生の施しによって、懸命に勉強せざるを得ませんでした。生計を立てるために、彼は茶店で働き始めました。日中は店の主人を手伝って用事をこなし、夜はわずかな収入で灯油を買って、薄暗い明かりの下で読書に励みました。このようにして、彼は絶えず勉強を続け、ついに科挙試験に合格しました。それから彼は官僚となり、国のために尽くしました。彼は貧しい家庭出身で、最初は何も持っていませんでしたが、勤勉で努力を続けたおかげで、ついに成功を収めました。

Usage

这个成语多用于描述一个人在某一方面比较穷困,缺乏资源,也可以用来形容一个人在某一方面比较缺乏经验,例如:他创业初期一无所有,但凭借着自己的努力,最终取得了成功。

zhe ge cheng yu duo yong yu miao shu yi ge ren zai mou yi fang mian bi jiao qiong kun, que fa zi yuan, ye ke yi yong lai xing rong yi ge ren zai mou yi fang mian bi jiao que fa jing yan, li ru: ta chuang ye chu qi yi wu suo you, dan ping jie zhe zi ji de nu li, zhong yu qu de le cheng gong.

このことわざは、ある面で比較的貧困で、資源がない人を描写するために、または特定の分野で比較的経験がない人を描写するために使用されます。たとえば、彼は何も持たずに事業を始めましたが、努力の末に成功しました。

Examples

  • 他创业初期一无所有,现在却身家过亿,真是令人佩服!

    ta chuang ye chu qi yi wu suo you, xianzai que shen jia guo yi, zhen shi ling ren pei fu!

    彼は何も持たずに事業を始めましたが、今では億万長者です。本当に素晴らしいです!

  • 这场意外让他一无所有,但他依然坚强乐观,让人感动。

    zhe chang yi wai rang ta yi wu suo you, dan ta yi ran jian qiang le guan, rang ren gan dong.

    その事故で彼はすべてを失いましたが、それでも強く楽観的です。感動的です。