万不得已 Notgedrungen
Explanation
“万不得已”这个成语的意思是指“迫不得已,不得不如此”。它通常用来形容在没有其他选择的情况下,只能采取某种行动,即使这个行动并不令人满意。
Der Ausdruck „万不得已“ bedeutet soviel wie „notgedrungen“, „keine andere Wahl haben“. Er wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass man in einer Situation, in der es keine anderen Möglichkeiten gibt, eine bestimmte Handlung ausführen muss, selbst wenn diese Handlung nicht zufriedenstellend ist.
Origin Story
战国时期,齐国有一位名叫田忌的将军,他与强大的秦国作战,战况十分不利。眼看着秦军就要攻破齐国的城池,田忌的部下都陷入了绝望之中。此时,田忌的军师孙膑献计:“将军,我们可以利用敌人的弱点,将计就计,反败为胜。”田忌问:“敌人有什么弱点?”孙膑回答:“秦军善于正面攻击,却害怕绕后偷袭。”田忌听后,万不得已之下,决定采用孙膑的计策。他命令军队佯装撤退,引诱秦军追击,然后突然掉头反击,大败秦军。这场战役的胜利,不仅保住了齐国,也使田忌的名声大振。
Während der Zeit der Streitenden Königreiche in China gab es einen General namens Tian Ji, der mit dem mächtigen Königreich Qin Krieg führte. Die Situation war für die Truppen Tian Jis äußerst ungünstig. Es sah so aus, als ob die Qin-Armee kurz davor stand, die Festung von Qi zu erobern, und Tian Jis Soldaten waren verzweifelt. In diesem Moment kam Tian Jis Berater, Sun Bin, mit einem Plan: „General, wir können die Schwäche des Feindes ausnutzen und die Situation zu unseren Gunsten wenden. Wir können aus der Niederlage einen Sieg machen.“ Tian Ji fragte: „Welche Schwäche hat der Feind?“ Sun Bin antwortete: „Die Qin-Armee ist stark im direkten Angriff, fürchtet aber einen Hinterhalt.“ Tian Ji hörte aufmerksam zu und entschied sich, in dieser verzweifelten Lage Sun Bins Strategie zu befolgen. Er befahl seinen Truppen, einen Rückzug vorzutäuschen, um die Qin-Armee zum Verfolgen zu verleiten, um dann plötzlich umzukehren und sie anzugreifen. Die Qin-Armee erlitt eine schwere Niederlage. Dieser Sieg rettete nicht nur das Königreich Qi, sondern machte auch Tian Ji berühmt.
Usage
“万不得已”这个成语常用于表达无奈之举,它通常指在没有其他选择的情况下,不得不采取某种行动。例如,当我们在工作中遇到难题,想尽办法都无法解决时,就可以说:“万不得已,只能向领导求助了。”
Der Ausdruck „万不得已“ wird oft verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die man aus Notwehr ausführt, wenn es keine andere Möglichkeit gibt. Zum Beispiel, wenn man bei der Arbeit auf ein Problem stößt und keine Lösung findet, kann man sagen: „万不得已, ich muss meinen Vorgesetzten um Hilfe bitten.“
Examples
-
为了完成这个项目,我们万不得已加班加点,牺牲了周末休息时间。
wàn bù dé yǐ de qíng kuàng xià, wǒ zhǐ néng xuǎn zé jiē shòu zhè fèn gōng zuò, jìn guǎn xīn shuǐ bù gāo
Um die Aufgabe zu erledigen, mussten wir überstunden machen und auf unsere Wochenendruhe verzichten.
-
万不得已的情况下,我只能选择接受这份工作,尽管薪水不高。
wàn bù dé yǐ de qíng kuàng xià, wǒ zhǐ néng xuǎn zé jiē shòu zhè fèn gōng zuò, jìn guǎn xīn shuǐ bù gāo
In diesem Fall musste ich die Arbeit annehmen, obwohl das Gehalt nicht hoch ist.