迫不得已 gezwungen
Explanation
指由于客观情况的限制或压力,不得不采取某种行动。表示无奈和被动。
Bezieht sich auf Maßnahmen, die aufgrund von objektiven Einschränkungen oder Druck ergriffen werden müssen. Es drückt Unvermeidlichkeit und Passivität aus.
Origin Story
话说北宋年间,梁山好汉宋江因缘际会救了阎婆惜母女二人。为了报答救命之恩,阎婆惜将女儿许配给了宋江。然而,宋江并不喜欢阎婆惜,而阎婆惜却与宋江的一个同伙张三暗通款曲。阎婆惜得知宋江与梁山泊晁盖有联系,便以此为要挟,向宋江索要一百两黄金。宋江见阎婆惜软硬不吃,一意孤行,无奈之下,为了保护自己和梁山泊的秘密,他痛下杀手,杀死了阎婆惜,随后便上了梁山。这便是迫不得已的典型例子,宋江并非本意要杀阎婆惜,而是被逼无奈,走投无路,才做出了这等杀人之事。
In der Zeit der Nördlichen Song-Dynastie rettete der Liangshan-Held Song Jiang zufällig Yan Po-xis Mutter und Tochter. Um seine Lebensretter zu danken, versprach Yan Po-xi ihre Tochter Song Jiang zu geben. Song Jiang liebte Yan Po-xi jedoch nicht, während sie heimlich eine Affäre mit einem Komplizen Song Jangs, Zhang San, hatte. Als Yan Po-xi erfuhr, dass Song Jiang mit Chao Gai von Liangshan zusammenarbeitete, erpresste sie ihn mit diesem Wissen und forderte 100 Tael Gold. Da Yan Po-xi nicht bereit war zu kooperieren und Song Jiang mit ihrem Wissen erpresste, tötete er Yan Po-xi in Verzweiflung, um sich und das Geheimnis von Liangshan zu schützen, bevor er nach Liangshan floh. Dies ist ein klassisches Beispiel von "gezwungen", da Song Jiang nicht beabsichtigte, Yan Po-xi zu töten, aber zu nichts anderem in der Lage war, als diese Tat zu begehen, um sich und sein Geheimnis zu schützen.
Usage
作谓语、宾语、状语;多用于对某种行为的解释说明。
Wird als Prädikat, Objekt und Adverbial verwendet; wird oft verwendet, um eine Handlung zu erklären und zu beschreiben.
Examples
-
形势所迫,他迫不得已答应了这个要求。
xingshi suo po, ta po bu de yi dayingle zhe ge yaoqiu.
Er musste, aufgrund der Umstände, der Anfrage zustimmen.
-
为了生存,他迫不得已做了违法的事情。
weile shengcun, ta po bu de yi zuole weifa de shiqing
Um zu überleben, beging er widerwillig eine Straftat