迫不得已 forçado
Explanation
指由于客观情况的限制或压力,不得不采取某种行动。表示无奈和被动。
Refere-se a ações que devem ser tomadas devido a restrições ou pressões objetivas. Expressa impotência e passividade.
Origin Story
话说北宋年间,梁山好汉宋江因缘际会救了阎婆惜母女二人。为了报答救命之恩,阎婆惜将女儿许配给了宋江。然而,宋江并不喜欢阎婆惜,而阎婆惜却与宋江的一个同伙张三暗通款曲。阎婆惜得知宋江与梁山泊晁盖有联系,便以此为要挟,向宋江索要一百两黄金。宋江见阎婆惜软硬不吃,一意孤行,无奈之下,为了保护自己和梁山泊的秘密,他痛下杀手,杀死了阎婆惜,随后便上了梁山。这便是迫不得已的典型例子,宋江并非本意要杀阎婆惜,而是被逼无奈,走投无路,才做出了这等杀人之事。
Durante a dinastia Song do Norte, o herói de Liangshan Song Jiang salvou por acaso Yan Po-xi e sua mãe. Em agradecimento, Yan Po-xi prometeu sua filha a Song Jiang. No entanto, Song Jiang não gostava de Yan Po-xi, mas ela teve um caso secreto com Zhang San, um cúmplice de Song Jiang. Quando Yan Po-xi soube que Song Jiang estava conectado com Chao Gai de Liangshan, ela o chantageou, exigindo 100 taéis de ouro. Vendo que Yan Po-xi era inflexível e não cederia, Song Jiang, em desespero, matou Yan Po-xi para se proteger e proteger o segredo de Liangshan, e então fugiu para Liangshan. Este é um exemplo típico de ser "forçado", pois Song Jiang não pretendia matar Yan Po-xi, mas não teve escolha a não ser cometer este ato para se proteger e proteger seu segredo.
Usage
作谓语、宾语、状语;多用于对某种行为的解释说明。
Usado como predicado, objeto e advérbio; frequentemente usado para explicar e descrever uma ação.
Examples
-
形势所迫,他迫不得已答应了这个要求。
xingshi suo po, ta po bu de yi dayingle zhe ge yaoqiu.
Ele foi forçado a aceitar o pedido devido às circunstâncias.
-
为了生存,他迫不得已做了违法的事情。
weile shengcun, ta po bu de yi zuole weifa de shiqing
Ele cometeu um crime a contragosto para sobreviver