人穷志不穷 rén qióng zhì bù qióng Arm im Vermögen, reich im Geist

Explanation

即使物质生活贫困,但志向却高远,意志坚强。形容人虽然贫穷,但志气不穷,意志坚定。

Auch wenn das materielle Leben arm ist, sind die Ziele dennoch hoch und der Wille stark. Beschreibt eine Person, die obwohl arm, dennoch großartigen Mut und einen festen Willen hat.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的书生,家境贫寒,但他胸怀大志,立志要为国家做一番事业。他四处游历,写下许多传世名篇,但始终未能得到朝廷的重用。一次,他被贬官到偏远的山区,生活更加困苦,但他并没有因此而放弃自己的理想,依然坚持著写作,并不断地提升自己的学识。他常常告诫自己:“人穷志不穷,只要坚持下去,总有一天会实现自己的梦想!”他这种坚韧不拔的精神,最终感动了朝廷,他被重新起用,并被封为官职,他的诗篇也流传千古,成为中华文化的瑰宝。

huà shuō Táng cháo shíqí, yǒu gè jiào Lǐ Bái de shūshēng, jiā jìng pín hán, dàn tā xiōng huái dà zhì, lì zhì yào wèi guójiā zuò yīfān shìyè. tā sìchù yóulì, xiě xià xǔduō chuán shì míng piān, dàn shǐzhōng wèi néng dédào cháoting de zhòngyòng. yī cì, tā bèi biǎn guān dào piānyuǎn de shān qū, shēnghuó gèngjiā kùnkǔ, dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér fàngqì zìjǐ de lǐxiǎng, yīrán jiānchí zhe xiězuò, bìng bùduàn de tíshēng zìjǐ de xuéshí. tā chángcháng gàojiè zìjǐ: ‘rén qióng zhì bù qióng, zhǐyào jiānchí xiàqù, zǒng yǒu yītiān huì shíxiàn zìjǐ de mèngxiǎng!’ tā zhè zhǒng jiānrèn bùbá de jīngshen, zuìzhōng gǎndòng le cháoting, tā bèi chóngxīn qǐyòng, bìng bèi fēng wéi guānzhí, tā de shīpiān yě liúchuán qiānguǐ, chéngwéi Zhōnghuá wénhuà de guībǎo.

In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der aus armen Verhältnissen stammte, aber große Träume hatte und entschlossen war, etwas für sein Land zu leisten. Er bereiste das Land, schrieb viele berühmte Gedichte, doch er erhielt nie eine hohe Position am Hof. Einmal wurde er in eine abgelegene Bergregion verbannt, sein Leben wurde noch härter. Doch er gab seine Ideale nicht auf und schrieb weiter, während er gleichzeitig sein Wissen erweiterte. Er sagte sich oft: „Auch wenn man arm ist, sollte man seinen Mut nicht verlieren. Wenn man nur durchhält, wird man seine Träume eines Tages verwirklichen.“ Sein unerschütterlicher Geist rührte schließlich den Hof, er wurde wieder eingesetzt und zum Beamten ernannt. Seine Gedichte verbreiteten sich weit und wurden zu einem Schatz der chinesischen Kultur.

Usage

用于形容一个人尽管贫穷,但意志坚定,志向远大。常用于赞扬人的精神品质。

yòng yú xiáoróng yī gè rén jǐnguǎn pínqióng, dàn yìzhì jiāndìng, zhìxiàng yuǎndà. cháng yòng yú zànyáng rén de jīngshen pǐnzhì.

Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die trotz Armut einen starken Willen und große Ziele hat. Oft verwendet, um die geistige Stärke einer Person zu loben.

Examples

  • 尽管家境贫寒,但他依然怀揣着远大的理想。

    jǐnguǎn jiā jìng pín hàn, dàn tā yīrán huáicuáizhe yuǎndà de lǐxiǎng.

    Trotz seiner Armut hegte er immer noch große Träume.

  • 虽然生活困苦,但他依然保持着乐观向上的精神,人穷志不穷。

    suīrán shēnghuó kùnkǔ, dàn tā yīrán bǎochí zhe lèguān xiàngshàng de jīngshen, rén qióng zhì bù qióng

    Obwohl sein Leben hart war, behielt er seine optimistische Einstellung bei, sein Geist war nicht arm trotz seines körperlichen Armutszustandes.