人穷志不穷 가난해도 뜻은 크다
Explanation
即使物质生活贫困,但志向却高远,意志坚强。形容人虽然贫穷,但志气不穷,意志坚定。
비록 물질적인 삶이 가난하더라도, 포부는 크고 의지는 강하다. 가난하더라도 의지는 강한 사람을 묘사하는 말이다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的书生,家境贫寒,但他胸怀大志,立志要为国家做一番事业。他四处游历,写下许多传世名篇,但始终未能得到朝廷的重用。一次,他被贬官到偏远的山区,生活更加困苦,但他并没有因此而放弃自己的理想,依然坚持著写作,并不断地提升自己的学识。他常常告诫自己:“人穷志不穷,只要坚持下去,总有一天会实现自己的梦想!”他这种坚韧不拔的精神,最终感动了朝廷,他被重新起用,并被封为官职,他的诗篇也流传千古,成为中华文化的瑰宝。
당나라 시대에 이백이라는 가난한 집안 출신의 학자가 있었는데, 그는 큰 야망을 품고 나라에 기여하고자 했습니다. 그는 널리 여행하며 많은 유명한 시를 지었지만, 결국 조정의 고관이 되지는 못했습니다. 어느 날, 그는 변방의 산악 지대에 좌천되어 생활은 더욱 어려워졌습니다. 하지만 그는 이상을 포기하지 않고 계속 글을 쓰며 끊임없이 지식을 쌓아갔습니다. 그는 종종 스스로에게 "비록 가난하더라도 뜻을 잃어서는 안 된다. 견디고 참으면 언젠가 꿈은 이루어질 것이다!"라고 다짐했습니다. 그의 굳건한 정신은 마침내 조정을 감동시켜 그는 복직하여 관리로 임명되었습니다. 그의 시는 후세에 전해져 중국 문화의 보물이 되었습니다.
Usage
用于形容一个人尽管贫穷,但意志坚定,志向远大。常用于赞扬人的精神品质。
가난하더라도 의지가 강하고 포부가 큰 사람을 묘사할 때 사용합니다. 사람의 정신적 자질을 칭찬할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
尽管家境贫寒,但他依然怀揣着远大的理想。
jǐnguǎn jiā jìng pín hàn, dàn tā yīrán huáicuáizhe yuǎndà de lǐxiǎng.
비록 가난한 환경이었지만, 그는 여전히 큰 이상을 품고 있었다.
-
虽然生活困苦,但他依然保持着乐观向上的精神,人穷志不穷。
suīrán shēnghuó kùnkǔ, dàn tā yīrán bǎochí zhe lèguān xiàngshàng de jīngshen, rén qióng zhì bù qióng
생활이 고달팠지만, 그는 여전히 낙관적이고 긍정적인 정신을 유지했다. 가난해도 뜻은 가난하지 않다.