偷偷摸摸 tōu tōu mō mō heimlich

Explanation

形容瞒着别人做事,不敢让别人知道。

beschreibt jemanden, der etwas heimlich tut, ohne dass andere es wissen sollen.

Origin Story

大观园里,宝玉丢失了一块玉,王夫人下令搜查。丫鬟们个个提心吊胆,生怕被发现。紫鹃偷偷摸摸地把玉藏了起来,只为了保护宝玉。她深知,如果玉被发现,宝玉将会面临怎样的责罚。然而,纸包不住火,最终事情还是败露了,紫鹃为了保护宝玉,不惜承担一切后果。她知道,她的行为可能让自己面临危险,但她还是义无反顾地做了。此事过后,宝玉对紫鹃更加依赖和感激。

dà guān yuán lǐ, bǎo yù diū shī le yī kuài yù, wáng fū rén xià lìng sōu chá.yā huán men gè gè tí xīn diào dǎn, shēng pà bèi fā xiàn. zǐ juān tōu tōu mō mō de bǎ yù cáng le qǐ lái, zhǐ wèi le bǎo hù bǎo yù. tā shēn zhī, rú guǒ yù bèi fā xiàn, bǎo yù jiāng huì miàn lín zěnyàng de zé fá. rán ér, zhǐ bāo bù zhù huǒ, zuì zhōng shì qíng hái shì bài lù le, zǐ juān wèi le bǎo hù bǎo yù, bù xī chēng dān yī qiè hòu guǒ. tā zhī dào, tā de xíng wéi kě néng ràng zì jǐ miàn lín wēi xiǎn, dàn tā hái shì yì wú yù gù de zuò le. cǐ shì guò hòu, bǎo yù duì zǐ juān gèng jiā yī kài hé gǎnjī

In der Großen Gartenanlage ging ein wertvoller Edelstein verloren und Lady Wang befahl eine Durchsuchung. Die Magdmädchen waren sehr ängstlich, denn sie befürchteten, entdeckt zu werden. Ziqian versteckte den Stein heimlich, nur um Bao Yu zu beschützen. Sie wusste genau, welche Strafe Bao Yu erwarten würde, falls der Stein gefunden würde. Doch wie so oft, kam alles ans Licht. Ziqian, um Bao Yu zu schützen, nahm alle Konsequenzen auf sich. Sie wusste, dass ihre Handlung sie in Gefahr bringen konnte, dennoch handelte sie entschlossen. Nach diesem Vorfall war Bao Yu Ziqian noch mehr zugetan und dankbar.

Usage

多用于描写秘密进行的动作或行为

duō yòng yú miáoxiě mìmì jìnxíng de dòngzuò huò xíngwéi

wird hauptsächlich verwendet, um heimliche Handlungen oder Verhaltensweisen zu beschreiben

Examples

  • 他们偷偷摸摸地进去了。

    tāmen tōutōumōumō de jìngù le

    Sie schlichen sich heimlich hinein.

  • 他偷偷摸摸地把钱藏了起来。

    tā tōutōumōumō de bǎ qián cáng le qǐlái

    Er versteckte das Geld heimlich.