偷偷摸摸 tōu tōu mō mō en douce

Explanation

形容瞒着别人做事,不敢让别人知道。

décrit quelqu'un qui fait quelque chose en secret, sans que les autres le sachent.

Origin Story

大观园里,宝玉丢失了一块玉,王夫人下令搜查。丫鬟们个个提心吊胆,生怕被发现。紫鹃偷偷摸摸地把玉藏了起来,只为了保护宝玉。她深知,如果玉被发现,宝玉将会面临怎样的责罚。然而,纸包不住火,最终事情还是败露了,紫鹃为了保护宝玉,不惜承担一切后果。她知道,她的行为可能让自己面临危险,但她还是义无反顾地做了。此事过后,宝玉对紫鹃更加依赖和感激。

dà guān yuán lǐ, bǎo yù diū shī le yī kuài yù, wáng fū rén xià lìng sōu chá.yā huán men gè gè tí xīn diào dǎn, shēng pà bèi fā xiàn. zǐ juān tōu tōu mō mō de bǎ yù cáng le qǐ lái, zhǐ wèi le bǎo hù bǎo yù. tā shēn zhī, rú guǒ yù bèi fā xiàn, bǎo yù jiāng huì miàn lín zěnyàng de zé fá. rán ér, zhǐ bāo bù zhù huǒ, zuì zhōng shì qíng hái shì bài lù le, zǐ juān wèi le bǎo hù bǎo yù, bù xī chēng dān yī qiè hòu guǒ. tā zhī dào, tā de xíng wéi kě néng ràng zì jǐ miàn lín wēi xiǎn, dàn tā hái shì yì wú yù gù de zuò le. cǐ shì guò hòu, bǎo yù duì zǐ juān gèng jiā yī kài hé gǎnjī

Dans le Grand Jardin, un jade précieux a été perdu, et Lady Wang a ordonné une fouille. Les servantes étaient toutes anxieuses, craignant d'être découvertes. Ziqian a secrètement caché le jade pour protéger Baoyu. Elle savait que si le jade était trouvé, Baoyu serait sévèrement puni. Cependant, la vérité a finalement été révélée. Pour protéger Baoyu, Ziqian a assumé la responsabilité de tout. Elle savait que ses actes pourraient la mettre en danger, mais elle l'a fait quand même. Après cet incident, Baoyu est devenu encore plus dépendant et reconnaissant envers Ziqian.

Usage

多用于描写秘密进行的动作或行为

duō yòng yú miáoxiě mìmì jìnxíng de dòngzuò huò xíngwéi

principalement utilisé pour décrire des actions ou des comportements secrets

Examples

  • 他们偷偷摸摸地进去了。

    tāmen tōutōumōumō de jìngù le

    Ils sont entrés en douce.

  • 他偷偷摸摸地把钱藏了起来。

    tā tōutōumōumō de bǎ qián cáng le qǐlái

    Il a caché l'argent en douce.