偷偷摸摸 tōu tōu mō mō тайком

Explanation

形容瞒着别人做事,不敢让别人知道。

описывает кого-то, кто делает что-то тайно, без ведома других.

Origin Story

大观园里,宝玉丢失了一块玉,王夫人下令搜查。丫鬟们个个提心吊胆,生怕被发现。紫鹃偷偷摸摸地把玉藏了起来,只为了保护宝玉。她深知,如果玉被发现,宝玉将会面临怎样的责罚。然而,纸包不住火,最终事情还是败露了,紫鹃为了保护宝玉,不惜承担一切后果。她知道,她的行为可能让自己面临危险,但她还是义无反顾地做了。此事过后,宝玉对紫鹃更加依赖和感激。

dà guān yuán lǐ, bǎo yù diū shī le yī kuài yù, wáng fū rén xià lìng sōu chá.yā huán men gè gè tí xīn diào dǎn, shēng pà bèi fā xiàn. zǐ juān tōu tōu mō mō de bǎ yù cáng le qǐ lái, zhǐ wèi le bǎo hù bǎo yù. tā shēn zhī, rú guǒ yù bèi fā xiàn, bǎo yù jiāng huì miàn lín zěnyàng de zé fá. rán ér, zhǐ bāo bù zhù huǒ, zuì zhōng shì qíng hái shì bài lù le, zǐ juān wèi le bǎo hù bǎo yù, bù xī chēng dān yī qiè hòu guǒ. tā zhī dào, tā de xíng wéi kě néng ràng zì jǐ miàn lín wēi xiǎn, dàn tā hái shì yì wú yù gù de zuò le. cǐ shì guò hòu, bǎo yù duì zǐ juān gèng jiā yī kài hé gǎnjī

В Большом саду пропал драгоценный нефрит, и леди Ван приказала обыскать всё. Служанки все были взволнованы, боясь быть обнаруженными. Цзицянь тайно спрятала нефрит, чтобы защитить Баою. Она знала, что если нефрит найдут, Баою ждёт суровое наказание. Однако, в конце концов правда всплыла наружу. Чтобы защитить Баою, Цзицянь взяла всю вину на себя. Она знала, что её действия могут подвергнуть её опасности, но всё равно сделала это. После этого инцидента Баою стал ещё более зависим от Цзицянь и благодарен ей.

Usage

多用于描写秘密进行的动作或行为

duō yòng yú miáoxiě mìmì jìnxíng de dòngzuò huò xíngwéi

в основном используется для описания действий или поступков, совершаемых тайно.

Examples

  • 他们偷偷摸摸地进去了。

    tāmen tōutōumōumō de jìngù le

    Они вошли тайком.

  • 他偷偷摸摸地把钱藏了起来。

    tā tōutōumōumō de bǎ qián cáng le qǐlái

    Он тайком спрятал деньги