声泪俱下 mit Tränen in den Augen und zitternder Stimme
Explanation
形容极其悲痛,一边哭一边说。
beschreibt die extreme Trauer, wobei man gleichzeitig weint und spricht.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李世民的皇帝,他一心想治理好国家,让百姓过上好日子。一天,他微服私访,来到一个偏远的小村庄。村庄里住着一位老农,他年老体弱,却勤劳肯干,靠种地为生。然而,一场突如其来的洪灾,冲毁了他的庄稼,家里的粮食也都被冲走了,他和老伴儿几天几夜都没吃东西,又冷又饿,眼看就要饿死了。李世民看到老农如此悲惨的遭遇,心里很难受,他走到老农面前,安慰他,并拿出钱财,帮他重建家园。老农看到皇帝如此关心自己,感激涕零,声泪俱下地向皇帝讲述自己遭受的灾难,并感谢皇帝的恩情。李世民听完老农的讲述后,深受感动,他下令朝廷拨款赈灾,帮助灾区人民重建家园。从此以后,李世民更加重视民生,他励精图治,终于把国家治理得繁荣昌盛,百姓安居乐业。
Während der Tang-Dynastie unter der Herrschaft von Kaiser Li Shimin lebte ein armer alter Bauer, dessen Ernte durch eine Überschwemmung zerstört wurde. Kaiser Li Shimin, der inkognito reiste, fand den Bauer und erfuhr von dessen Unglück. Der Alte erzählte von seiner Notlage und seiner Verzweiflung mit Tränen in den Augen. Li Shimin, von dem Leid des Bauern tief berührt, half ihm bei Wiederaufbau seiner Farm. Dieses Ereignis zeigte Kaiser Li Shimins Mitgefühl für sein Volk und motivierte ihn, sich weiterhin für das Wohl seiner Untertanen einzusetzen.
Usage
用于描写悲痛欲绝、伤心落泪的情景。
Wird verwendet, um eine Szene extremer Trauer und Tränen zu beschreiben.
Examples
-
他讲起父亲的遭遇,声泪俱下。
tā jiǎng qǐ fù qīn de zāo yù, shēng lèi jù xià.
Er erzählte von den Erlebnissen seines Vaters und weinte dabei bitterlich.
-
每当回忆起那段往事,她总是声泪俱下。
měi dāng huí yì qǐ nà duàn wǎng shì, tā zǒng shì shēng lèi jù xià
Immer wenn sie an diese Vergangenheit denkt, bricht sie in Tränen aus und schildert alles mit zitternder Stimme..