声泪俱下 голос и слезы вместе
Explanation
形容极其悲痛,一边哭一边说。
Это описывает крайнюю печаль, когда человек плачет и одновременно говорит.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李世民的皇帝,他一心想治理好国家,让百姓过上好日子。一天,他微服私访,来到一个偏远的小村庄。村庄里住着一位老农,他年老体弱,却勤劳肯干,靠种地为生。然而,一场突如其来的洪灾,冲毁了他的庄稼,家里的粮食也都被冲走了,他和老伴儿几天几夜都没吃东西,又冷又饿,眼看就要饿死了。李世民看到老农如此悲惨的遭遇,心里很难受,他走到老农面前,安慰他,并拿出钱财,帮他重建家园。老农看到皇帝如此关心自己,感激涕零,声泪俱下地向皇帝讲述自己遭受的灾难,并感谢皇帝的恩情。李世民听完老农的讲述后,深受感动,他下令朝廷拨款赈灾,帮助灾区人民重建家园。从此以后,李世民更加重视民生,他励精图治,终于把国家治理得繁荣昌盛,百姓安居乐业。
Говорят, что во времена династии Тан урожай бедного крестьянина был уничтожен наводнением. Император Ли Шимин, путешествуя инкогнито, нашел крестьянина и узнал о его несчастье. Старик рассказал о своих трудностях и отчаянии, его голос был сдавлен слезами. Ли Шимин, глубоко тронутый страданиями крестьянина, помог ему восстановить свою ферму. Это событие продемонстрировало сострадание императора Ли Шимина к своему народу и побудило его продолжать работать на благо своих подданных.
Usage
用于描写悲痛欲绝、伤心落泪的情景。
Используется для описания сцены крайней печали и слез.
Examples
-
他讲起父亲的遭遇,声泪俱下。
tā jiǎng qǐ fù qīn de zāo yù, shēng lèi jù xià.
Он рассказал о переживаниях своего отца со слезами на глазах.
-
每当回忆起那段往事,她总是声泪俱下。
měi dāng huí yì qǐ nà duàn wǎng shì, tā zǒng shì shēng lèi jù xià
Всякий раз, вспоминая тот случай, она всегда расплакивается и страстно об этом рассказывает