声泪俱下 voce e lacrime insieme
Explanation
形容极其悲痛,一边哭一边说。
Descrive un dolore estremo, piangendo e parlando contemporaneamente.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李世民的皇帝,他一心想治理好国家,让百姓过上好日子。一天,他微服私访,来到一个偏远的小村庄。村庄里住着一位老农,他年老体弱,却勤劳肯干,靠种地为生。然而,一场突如其来的洪灾,冲毁了他的庄稼,家里的粮食也都被冲走了,他和老伴儿几天几夜都没吃东西,又冷又饿,眼看就要饿死了。李世民看到老农如此悲惨的遭遇,心里很难受,他走到老农面前,安慰他,并拿出钱财,帮他重建家园。老农看到皇帝如此关心自己,感激涕零,声泪俱下地向皇帝讲述自己遭受的灾难,并感谢皇帝的恩情。李世民听完老农的讲述后,深受感动,他下令朝廷拨款赈灾,帮助灾区人民重建家园。从此以后,李世民更加重视民生,他励精图治,终于把国家治理得繁荣昌盛,百姓安居乐业。
Si narra che durante il regno della dinastia Tang, il raccolto di un povero contadino fu distrutto da un'alluvione. L'imperatore Li Shimin, viaggiando in incognito, trovò il contadino e apprese della sua sfortuna. Il vecchio contadino raccontò la sua situazione disperata e la sua disperazione, la sua voce era strozzata dalle lacrime. Li Shimin, profondamente commosso dalla sofferenza del contadino, lo aiutò a ricostruire la sua fattoria. Questo evento ha dimostrato la compassione dell'imperatore Li Shimin per il suo popolo e lo ha motivato a continuare a lavorare per il benessere dei suoi sudditi.
Usage
用于描写悲痛欲绝、伤心落泪的情景。
Usato per descrivere una scena di estremo dolore e lacrime.
Examples
-
他讲起父亲的遭遇,声泪俱下。
tā jiǎng qǐ fù qīn de zāo yù, shēng lèi jù xià.
Ha raccontato le esperienze di suo padre con le lacrime agli occhi.
-
每当回忆起那段往事,她总是声泪俱下。
měi dāng huí yì qǐ nà duàn wǎng shì, tā zǒng shì shēng lèi jù xià
Ogni volta che ricorda quell'esperienza, scoppia sempre a piangere e ne parla appassionatamente.