笑容可掬 lächelnd
Explanation
掬:双手捧取。形容笑容满面,温和可亲。
Jū: mit beiden Händen nehmen. Beschreibt ein freundliches und herzliches Lächeln.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮在西城遭遇司马懿大军压境。城中兵力薄弱,诸葛亮却毫不慌张,他命士兵打开城门,自己则笑容可掬地坐在城楼上,焚香弹琴。司马懿看到这一幕,心中疑惑,以为诸葛亮设下埋伏,不敢轻举妄动,最终撤兵而回。诸葛亮的“空城计”成功化解了危机,而他那笑容可掬的神态,更令人印象深刻,成为后世传颂的佳话。这故事体现了诸葛亮卓越的智慧和胆识,以及他临危不乱的沉着风范。 后来,人们便用“笑容可掬”来形容一个人面带笑容,态度和蔼可亲的样子。
Während der Drei-Königreiche-Zeit wurde der Kanzler Zhuge Liang von der Armee von Sima Yi belagert. Die Stadt war schwach besetzt, doch Zhuge Liang blieb ruhig. Er befahl seinen Soldaten, die Tore zu öffnen, und saß selbst lächelnd auf dem Aussichtsturm, in Weihrauch gehüllt und auf einer Guqin spielend. Sima Yi, der diese Szene sah, wurde misstrauisch und glaubte, Zhuge Liang hätte eine Falle gestellt, wagte es nicht, leichtfertig zu handeln, und zog schließlich seine Truppen ab. Zhuge Liangs "Strategie der leeren Stadt" war ein Erfolg. Seine lächelnde Haltung beeindruckte die Leute sehr und wurde zu einer bekannten Geschichte.
Usage
用于形容笑容满面,态度温和可亲。
Wird verwendet, um ein freundliches und herzliches Lächeln zu beschreiben.
Examples
-
他脸上笑容可掬,让人如沐春风。
tā liǎn shang xiàoróng kě jū, ràng rén rú mù chūnfēng。
Er hatte ein freundliches Lächeln im Gesicht, das einen wie ein sanfter Frühlingswind umwehte.
-
看到孩子们玩得这么开心,她笑容可掬。
kàn dào háizi men wán de zhème kāixīn, tā xiào róng kě jū。
Als sie sah, wie viel Spaß die Kinder hatten, lächelte sie herzlich.