娇生惯养 verwöhnt
Explanation
从小受到过分的溺爱和纵容,养成了娇气任性的性格。
Von klein auf übermäßig verwöhnt und nachgiebig erzogen, was zu einem verwöhnten und eigensinnigen Charakter führt.
Origin Story
从前,有个富商的独生子名叫小宝。小宝从小在父母的溺爱下长大,要什么有什么,从不曾受过任何委屈。他衣来伸手,饭来张口,生活极其舒适。父母对他百依百顺,即使他犯了错,父母也总是轻描淡写地原谅他。久而久之,小宝养成了骄横跋扈的性格,对任何人都颐指气使,看不起任何人。有一次,小宝和一群小伙伴一起去郊外玩耍,由于娇生惯养,他无法适应野外艰苦的环境,稍有不如意便大发脾气,哭闹不止。小伙伴们都对他敬而远之,纷纷离开了他。小宝一个人孤零零地坐在草地上,委屈地哭了起来。这时,他终于明白,娇生惯养并非幸福,只有经历风雨,才能真正成长。
Es war einmal ein reicher Kaufmann, der einen einzigen Sohn namens Xiaobao hatte. Xiaobao wuchs unter der Verwöhnung seiner Eltern auf und bekam alles, was er sich wünschte. Er wurde in Watte gepackt, bekam alles serviert und lebte ein komfortables Leben. Seine Eltern erfüllten ihm jeden Wunsch, und selbst wenn er Fehler machte, vergaben sie ihm leichtfertig. Mit der Zeit entwickelte Xiaobao einen hochmütigen und überheblichen Charakter. Er behandelte jeden herablassend und verachtete alle anderen. Einmal ging Xiaobao mit einer Gruppe von Freunden ins Grüne. Aufgrund seiner verwöhnten Erziehung konnte er sich nicht an die raue Natur anpassen. Bei jeder kleinen Unannehmlichkeit verlor er die Beherrschung, weinte und tobte. Seine Freunde meideten ihn und gingen weg. Xiaobao saß allein auf einer Wiese und weinte vor Kummer. In diesem Moment verstand er endlich, dass eine verwöhnte Erziehung nicht gleichbedeutend mit Glück ist, sondern dass man nur durch Stürme und Unbill wirklich wachsen kann.
Usage
形容从小受到过分宠爱的孩子,通常指其任性、缺乏生活能力等负面特质。
Beschreibt Kinder, die von klein auf übermäßig verwöhnt wurden und oft eigensinnig und unfähig im Leben sind.
Examples
-
从小娇生惯养,不知人间疾苦。
xiǎo cóng jiāo shēng guàn yǎng, bù zhī rén jiān jí kǔ
Von klein auf verwöhnt, kennt er keine Sorgen.
-
他被娇生惯养惯坏了,一点儿苦都吃不得。
tā bèi jiāo shēng guàn yǎng guàn huài le, yī diǎn ér kǔ dōu chī bù dé
Er ist verwöhnt und kann keine Schwierigkeiten ertragen.