将门虎子 Jiāng mén hǔ zǐ Sohn eines Kriegsherrn

Explanation

将门虎子指的是世代为将的人家,他们的子孙也多才多艺,勇猛精悍。比喻父辈有才能,子孙也身手不凡。

将门虎子 bezieht sich auf Familien, die seit Generationen Generäle waren, deren Nachkommen auch talentiert und mutig sind. Es ist ein Vergleich, dass die Väter talentiert sind, und ihre Söhne auch.

Origin Story

话说南宋时期,岳家军大名鼎鼎,岳飞将军更是家喻户晓。岳飞一生精忠报国,屡立奇功,他的儿子岳云也继承了他父亲的英勇,在战场上英勇杀敌,成为了一代名将。岳家军中,父子兵并不少见,不少将士的儿子也继承了父亲的衣钵,在战场上展现出非凡的军事才能。这便是将门虎子最好的诠释。还有一位名将,韩世忠,他的儿子也英勇善战,保家卫国,成为了一代名将。父子二人同在军营中,为国效力,展现出强大的军事实力和忠诚。这更是将门虎子的一个典型例子。这便是将门虎子,一代代传承下来的英勇和忠诚。这些将门虎子,用自己的实际行动,证明了血脉传承的强大力量。

huà shuō nán sòng shíqī, yuè jiā jūn dà míng dǐngdǐng, yuè fēi jiāngjūn gèng shì jiā yù xiǎo huǒ. yuè fēi yīshēng jīng zhōng bàoguó, lǚ lì qígōng, tā de érzi yuè yún yě jìchéng le tā fùqin de yīngyǒng, zài zhànchǎng shàng yīngyǒng shādí, chéngwéi le yīdài míng jiàng. yuè jiā jūn zhōng, fùzǐ bīng bìng bù shǎo jiàn, bù shǎo jiàngshì de érzi yě jìchéng le fùqin de yībō, zài zhànchǎng shàng zhǎnxiàn chū fēifán de jūnshì cáinéng. zhè biàn shì jiāng mén hǔ zǐ zuì hǎo de qiǎnshì. hái yǒu yī wèi míng jiàng, hán shì zhōng, tā de érzi yě yīngyǒng shànzhàn, bǎo jiā wèiguó, chéngwéi le yīdài míng jiàng. fùzǐ èr rén tóng zài jūnyíng zhōng, wèi guó xiàolì, zhǎnxiàn chū qiángdà de jūnshì shí lì hé zhōngchéng. zhè gèng shì jiāng mén hǔ zǐ de yīgè diǎnxíng lìzi. zhè biàn shì jiāng mén hǔ zi, yīdài dài chuán chéng xià lái de yīngyǒng hé zhōngchéng. zhèxiē jiāng mén hǔ zi, yòng zìjǐ de shíjì xíngdòng, zhèngmíng le xuèmài chuánchéng de qiángdà lìliàng.

In der Zeit der südlichen Song-Dynastie war die Armee von Yue Fei berühmt, und General Yue Fei selbst war ein Name, den jeder kannte. Yue Fei diente seinem Land sein ganzes Leben lang loyal und erzielte immer wieder große Erfolge. Sein Sohn Yue Yun erbte den Mut seines Vaters und kämpfte auf dem Schlachtfeld tapfer, um ein berühmter General zu werden. In der Armee von Yue Fei gab es viele Soldaten und ihre Söhne, die die Erbschaft ihres Vaters weiterführten und auf dem Schlachtfeld außergewöhnliche militärische Fähigkeiten zeigten. Dies ist die beste Interpretation von Jiangmen Huzi. Es gab einen anderen berühmten General, Han Shizhong, dessen Sohn auch tapfer und gut im Krieg war, um sein Land zu schützen und ein berühmter General zu werden. Vater und Sohn dienten zusammen im Militärlager und dienten ihrem Land, um ihre starke militärische Stärke und Loyalität zu demonstrieren. Dies ist auch ein typisches Beispiel für Jiangmen Huzi. Dies ist Jiangmen Huzi, die von Generation zu Generation weitergegebenen Tapferkeit und Loyalität. Diese Jiangmen Huzi bewiesen mit ihren eigenen Handlungen die Kraft der Erbschaft von Generation zu Generation.

Usage

用于赞扬人,特别是那些拥有卓越才能和优秀品质的年轻人。

yòng yú zàn yang rén, tèbié shì nàxiē yǒngyǒu zhuóyuè cáinéng hé yōuxiù píngzhì de niánqīng rén

Wird verwendet, um Menschen zu loben, insbesondere junge Menschen mit herausragenden Talenten und exzellenten Eigenschaften.

Examples

  • 李将军的后代个个都是将门虎子,骁勇善战。

    lǐ jiāngjūn de hòudài gè gè dōu shì jiāng mén hǔ zi, xiāoyǒng shànzhàn

    Die Nachkommen von General Li sind alle Söhne von Kriegsherren, tapfer und kriegerisch.

  • 他从小在军营长大,真是将门虎子,很有军人的气质。

    tā cóng xiǎo zài jūnyíng zhǎng dà, zhēnshi jiāng mén hǔ zi, hěn yǒu jūnrén de qìzhì

    Er ist im Militärlager aufgewachsen, ein wahrer Sohn eines Kriegsherrn, mit dem Temperament eines Soldaten