将门虎子 сын генерала
Explanation
将门虎子指的是世代为将的人家,他们的子孙也多才多艺,勇猛精悍。比喻父辈有才能,子孙也身手不凡。
Цзянмэнь хуцзы относится к семьям, которые на протяжении поколений были генералами, и их потомки также талантливы и храбры. Это метафора того, что предки были талантливы, а их потомки также выдающиеся.
Origin Story
话说南宋时期,岳家军大名鼎鼎,岳飞将军更是家喻户晓。岳飞一生精忠报国,屡立奇功,他的儿子岳云也继承了他父亲的英勇,在战场上英勇杀敌,成为了一代名将。岳家军中,父子兵并不少见,不少将士的儿子也继承了父亲的衣钵,在战场上展现出非凡的军事才能。这便是将门虎子最好的诠释。还有一位名将,韩世忠,他的儿子也英勇善战,保家卫国,成为了一代名将。父子二人同在军营中,为国效力,展现出强大的军事实力和忠诚。这更是将门虎子的一个典型例子。这便是将门虎子,一代代传承下来的英勇和忠诚。这些将门虎子,用自己的实际行动,证明了血脉传承的强大力量。
Во времена Южной династии Сун армия семьи Юэ была известна, а генерал Юэ Фэй был широко известен. Юэ Фэй посвятил свою жизнь служению стране и неоднократно добивался больших успехов. Его сын Юэ Юнь также унаследовал отвагу своего отца и храбро сражался на поле боя, став известным генералом. В армии семьи Юэ солдаты-отцы и сыновья были не редкостью, и многие сыновья солдат также унаследовали наследие своих отцов и продемонстрировали незаурядные военные таланты на поле боя. Это лучшее толкование Цзянмэнь хуцзы. Был и другой известный генерал, Хань Шичжун, чей сын также был храбр и умел воевать, защищая свою страну и став известным генералом. Отец и сын вместе служили в военном лагере, служили стране и демонстрировали мощь и верность. Это также типичный пример Цзянмэнь хуцзы. Это Цзянмэнь хуцзы, храбрость и верность, передающиеся из поколения в поколение. Эти Цзянмэнь хуцзы своими действиями доказали силу наследственности.
Usage
用于赞扬人,特别是那些拥有卓越才能和优秀品质的年轻人。
Используется для похвалы людей, особенно молодых людей, обладающих выдающимися талантами и качествами.
Examples
-
李将军的后代个个都是将门虎子,骁勇善战。
lǐ jiāngjūn de hòudài gè gè dōu shì jiāng mén hǔ zi, xiāoyǒng shànzhàn
Потомки генерала Ли все являются отважными сыновьями военных семей.
-
他从小在军营长大,真是将门虎子,很有军人的气质。
tā cóng xiǎo zài jūnyíng zhǎng dà, zhēnshi jiāng mén hǔ zi, hěn yǒu jūnrén de qìzhì
Выросший в военном лагере с детства, он действительно сын военной семьи, обладающий сильным военным темпераментом.