龙生龙,凤生凤 lóng shēng lóng,fèng shēng fèng Яблоко от яблони недалеко падает

Explanation

比喻优秀的人才往往出自优秀家庭,后也指环境对人的影响。

Это метафора, описывающая, что выдающиеся таланты часто происходят из выдающихся семей, а также указывающая на влияние окружающей среды на людей.

Origin Story

很久以前,在美丽富饶的江南水乡,住着一户人家,家中有两位公子,哥哥名为龙儿,弟弟名为凤儿。龙儿自幼聪颖好学,文武双全,凤儿则天资聪慧,琴棋书画样样精通。兄弟二人在当地颇有名气,乡邻皆赞扬他们乃龙凤之才。 龙儿和凤儿皆出身书香世家,祖父是当地有名的文人,父亲是位清廉正直的官员。父母从小就对他们进行严格的教育,不仅注重培养他们的学识,更注重培养他们的品德。龙儿和凤儿耳濡目染,从小就养成了良好的学习习惯和高尚的品格。 龙儿后来考取功名,成为朝廷重臣,为国为民鞠躬尽瘁。凤儿则嫁予一位才貌双全的书生,夫妻恩爱,相敬如宾。 乡邻们常常提起龙儿和凤儿,称赞他们兄弟二人,并感叹道:"龙生龙,凤生凤,果然名不虚传!" 龙儿和凤儿的成功,并非偶然,而是他们自身努力和家庭环境共同作用的结果。他们的事迹,也成为了后人学习的榜样。

hěn jiǔ yǐ qián,zài měilì fùráo de jiāngnán shuǐ xiāng,zhù zhe yī hù rénjiā,jiā zhōng yǒu liǎng wèi gōngzi,gēge míng wéi lóng ér,dìdì míng wéi fèng ér。lóng ér zì yòu cōngyǐng hàoxué,wén wǔ shuāng quán,fèng ér zé tiānzī cōnghuì,qín qí shū huà yàng yàng jīngtōng。xiōngdì èr rén zài dàngdì pō yǒu míngqì,xiānglín jiē zànyáng tāmen nǎi lóng fèng zhī cái。

Давным-давно, в прекрасном и богатом водном городе Цзяннань жила семья с двумя сыновьями: старший — Лонг'эр, младший — Фэн'эр. Лонг'эр с детства был умен и прилежен, преуспел как в литературе, так и в боевых искусствах, а Фэн'эр обладал природным умом и выделялся каллиграфией, живописью, музыкой и игрой в шахматы. Оба брата были довольно известны в округе, и соседи хвалили их за таланты дракона и феникса. Лонг'эр и Фэн'эр происходили из семей учёных, их дед был известным в округе учёным, а отец — честным и справедливым чиновником. Родители с детства воспитывали их строго, уделяя внимание не только развитию их знаний, но и воспитанию характера. Лонг'эр и Фэн'эр учились на собственном опыте, и с юных лет у них сформировались хорошие учебные привычки и благородный характер. Позднее Лонг'эр сдал императорский экзамен и стал высокопоставленным министром, посвятив себя служению стране и народу. Фэн'эр женился на талантливом и красивом учёном, и они жили долго и счастливо. Соседи часто вспоминали Лонг'эра и Фэн'эра, хвалили братьев и говорили: "Драконы рождают драконов, фениксы рождают фениксов, их репутация действительно заслужена!" Успех Лонг'эра и Фэн'эра не был случайностью, а результатом их собственных усилий и семейной среды. Их история стала примером для будущих поколений.

Usage

常用于形容优秀家庭培养出优秀人才,或用于说明环境对人的影响。

cháng yòng yú xíngróng yōuxiù jiātíng péiyǎng chū yōuxiù réncái,huò yòng yú shuōmíng huánjìng duì rén de yǐngxiǎng

Часто используется для описания того, как хорошая семья воспитывает талантливых людей, или для иллюстрации влияния окружающей среды на людей.

Examples

  • 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。

    lóng shēng lóng,fèng shēng fèng,lǎoshǔ de érzi huì dǎ dòng

    Яблоко от яблони недалеко падает.

  • 这孩子从小就聪明过人,龙生龙,凤生凤,这真是应了这句老话。

    zhè háizi cóng xiǎo jiù cōngmíng guòrén,lóng shēng lóng,fèng shēng fèng,zhè zhēnshi yìng le zhè jù lǎo huà

    Этот ребёнок с детства был необычайно умен, как говорится: "В семье не без урода"