旷日持久 langwierig
Explanation
旷日持久的意思是长时间拖延,形容时间过得很长。
旷日持久 bedeutet, dass etwas sehr lange dauert und sich hinzieht.
Origin Story
战国时期,燕国把有勇有谋的荣封为高阳君,让他带兵攻打赵国。赵王听说后便与平原君赵胜商量,准备割三座城池给齐国以换取齐国大将安平君田单做赵国的大将。赵国大将马服君赵奢不服,坚持要打一场旷日持久的战争,赵王不允。赵奢便力排众议,用计策让燕军久攻不下,最终迫使燕军退兵。这场战争旷日持久,赵国虽然损失惨重,但最终保住了自己的国土,也保住了赵王的面子。
Während der Zeit der Streitenden Königreiche ernannte das Königreich Yan den kühnen und gerissenen Rong zum Herzog von Gaoyang und befahl ihm, das Königreich Zhao anzugreifen. Der König von Zhao hörte davon und besprach sich mit dem Herzog von Pingyuan, Zhao Sheng, und plante, drei Städte an das Königreich Qi abzugeben, um den General des Königreichs Qi, den Herzog von Anping, Tian Dan, als General des Königreichs Zhao zu gewinnen. Der General des Königreichs Zhao, Ma Fu Jun Zhao She, war damit nicht einverstanden und bestand darauf, einen langwierigen Krieg zu führen. Der König von Zhao lehnte ab. Zhao She widersetzte sich der allgemeinen Meinung und überlistete die Armee von Yan, sodass diese lange Zeit nicht in der Lage war, die Stadt einzunehmen, schließlich zwang er die Armee von Yan zum Rückzug. Dieser Krieg dauerte lange und Zhao erlitt zwar schwere Verluste, aber am Ende konnte er sein Territorium verteidigen und das Gesicht des Königs von Zhao wahren.
Usage
旷日持久这个成语通常用来形容时间过得很长,用来描述战争、谈判、工程等需要长时间才能完成的事情。
Die Redewendung 旷日持久 wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas sehr lange dauert, wie z.B. Kriege, Verhandlungen, Bauprojekte usw.
Examples
-
这场战争旷日持久,双方都损失惨重。
zhè chǎng zhàn zhēng kuàng rì chí jiǔ, shuāng fāng dōu sǔn shī cǎn zhòng.
Dieser Krieg dauerte lange und beide Seiten erlitten schwere Verluste.
-
他办事效率低下,总是旷日持久,拖拖拉拉。
tā bàn shì xiào lǜ dì xià, zǒng shì kuàng rì chí jiǔ, tuō tuō lā lā.
Er ist ineffizient und zieht alles in die Länge.