旷日持久 Куан ри чи цзю
Explanation
旷日持久的意思是长时间拖延,形容时间过得很长。
"Куан ри чи цзю" означает, что что-то длится очень долго.
Origin Story
战国时期,燕国把有勇有谋的荣封为高阳君,让他带兵攻打赵国。赵王听说后便与平原君赵胜商量,准备割三座城池给齐国以换取齐国大将安平君田单做赵国的大将。赵国大将马服君赵奢不服,坚持要打一场旷日持久的战争,赵王不允。赵奢便力排众议,用计策让燕军久攻不下,最终迫使燕军退兵。这场战争旷日持久,赵国虽然损失惨重,但最终保住了自己的国土,也保住了赵王的面子。
В период Сражающихся царств государство Янь назначило на высокую должность Ронга, храброго и хитрого генерала, и приказало ему атаковать государство Чжао. Царь Чжао, услышав об этом, посоветовался с принцем Пинъюанем, Чжао Шэнгом, и решил уступить три города государству Ци, чтобы они могли назначить командующего Аньпингом, принцем Тян Даном из государства Ци, командующим государством Чжао. Однако командующий Ма Фу Цзюнь Чжао Шэ из государства Чжао не согласился и настоял на длительной войне. Царь Чжао отказался. Чжао Шэ затем проигнорировал мнение всех и использовал уловку, которая не позволила войскам Янь захватить город в течение длительного времени и в конечном итоге вынудила их отступить. Война длилась долго, государство Чжао понесло большие потери, но в итоге им удалось защитить свою страну, а также репутацию царя Чжао.
Usage
旷日持久这个成语通常用来形容时间过得很长,用来描述战争、谈判、工程等需要长时间才能完成的事情。
Идиома "Куан ри чи цзю" обычно используется для описания чего-то, что требует много времени, чтобы быть завершенным, например, войны, переговоры, строительные проекты и т. д.
Examples
-
这场战争旷日持久,双方都损失惨重。
zhè chǎng zhàn zhēng kuàng rì chí jiǔ, shuāng fāng dōu sǔn shī cǎn zhòng.
Эта война была затяжной и кровопролитной, с большими потерями с обеих сторон.
-
他办事效率低下,总是旷日持久,拖拖拉拉。
tā bàn shì xiào lǜ dì xià, zǒng shì kuàng rì chí jiǔ, tuō tuō lā lā.
Он неэффективен и всегда все откладывает.