泰然处之 Tài rán chǔ zhī Ruhig und gelassen bleiben

Explanation

泰然处之指态度平静、从容不迫地对待事情。形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。

bedeutet, ruhig und gelassen mit den Dingen umzugehen. Es beschreibt eine Person, die in der Lage ist, in schwierigen Situationen ruhig und gelassen zu bleiben, ohne in Panik zu geraten.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城中游历。一日,他路过一家酒肆,正巧遇上了一群地痞流氓在闹事,他们打砸酒肆,喧闹不已,场面十分混乱。周围的人们纷纷躲避,吓得脸色苍白,个个惊慌失措。而李白却泰然处之,他站在一旁,神情自若地观望着这一切,似乎这一切都与他无关。酒肆老板见状,吓得瑟瑟发抖,连忙上前求助,可李白只是微微一笑,说道:"不必惊慌,且看我如何处置。"说罢,他从容地走到闹事者面前,吟诵了一首诗,诗中充满了劝诫和道理,那些闹事者听后,渐渐平息了怒火,最后羞愧地离开了酒肆。酒肆恢复了平静,而李白则继续他平静的游历。

huì shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zài cháng ān chéng zhōng yóu lì. yī rì, tā lù guò yī jiā jiǔ sì, zhèng qiǎo yù shàng le yī qún dì pǐ liú máng zài nào shì, tāmen dǎ zá jiǔ sì, xuān nào bù yǐ, chǎng miàn shí fēn hùn luàn. zhōuwéi de rén men fēn fēn duǒ bì, xià de liǎn sè cāng bái, gè gè jīng huāng shī cuò. ér lǐ bái què tài rán chǔ zhī, tā zhàn zài yī páng, shén qíng zì ruò de guān wàng zhe yī qiè, sì hū yī qiè dōu yǔ tā wú guān. jiǔ sì lǎo bǎn jiàn zhàng, xià de sè sè fǒu dǒu, lián máng shàng qián qiú zhù, kě lǐ bái zhǐ shì wēi wēi yī xiào, shuō dào: "bù bì jīng huāng, qiě kàn wǒ rú hé chǔ zhì." shuō bà, tā cóng róng de zǒu dào nào shì zhě miàn qián, yín sòng le yī shǒu shī, shī zhōng chōng mǎn le quàn jiè hé dàolǐ, nà xiē nào shì zhě tīng hòu, jiàn jiàn píng xī le nù huǒ, zuì hòu xiū kuì de lí kāi le jiǔ sì. jiǔ sì huī fù le píng jìng, ér lǐ bái zé jìxù tā píng jìng de yóu lì.

Im alten China, zur Zeit der Tang-Dynastie, lebte ein berühmter Dichter namens Li Bai. Eines Tages, während er in der Stadt Chang'an unterwegs war, stieß er auf eine Gruppe von Schlägern, die eine Taverne verwüsteten. Die Menschen um ihn herum gerieten in Panik und flohen, doch Li Bai blieb ruhig und gelassen. Er beobachtete die Szene mit unerschütterlicher Ruhe, als wäre es etwas ganz Alltägliches. Der Besitzer der Taverne war verzweifelt, doch Li Bai lächelte nur leicht und sagte: "Keine Angst, ich werde mich darum kümmern." Dann trat er ruhig zu den Schlägern hin und rezitierte ein Gedicht, das voller Weisheit und Vernunft war. Die Schläger wurden ruhiger und schlichen sich schließlich beschämt davon. Li Bai setzte seinen Spaziergang fort, als wäre nichts geschehen.

Usage

形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。常用于描述人在困境或压力下的心态和行为。

xióng róng rén yù dào shì qing shí néng bǎochí lěngjìng hé zhèn dìng, bù huāng bù luàn

um die Ruhe und Gelassenheit einer Person zu beschreiben, wenn sie mit Schwierigkeiten oder Druck konfrontiert ist. Es wird oft verwendet, um die Einstellung und das Verhalten einer Person in schwierigen Situationen zu beschreiben.

Examples

  • 面对突如其来的困难,他泰然处之,丝毫没有慌乱。

    miàn duì tū rú qí lái de kùnnán, tā tài rán chǔ zhī, sī háo méi yǒu huāng luàn

    Im Angesicht unerwarteter Schwierigkeiten blieb er ruhig und gelassen.

  • 听到这个坏消息,她竟然泰然处之,令人难以置信。

    tīng dào zhège huài xiāoxi, tā jìng rán tài rán chǔ zhī, lìng rén nán yǐ zhì xìn

    Auf die schlechte Nachricht reagierte sie erstaunlich ruhig und gelassen.

  • 面对人生的挑战,我们要学会泰然处之,保持积极乐观的心态。

    miàn duì rén shēng de tiǎozhàn, wǒmen yào xué huì tài rán chǔ zhī, bǎochí jījí lè guān de xīnqíng

    Wir müssen lernen, die Herausforderungen des Lebens ruhig und gelassen zu meistern und eine positive und optimistische Einstellung zu bewahren.