泰然处之 Tài rán chǔ zhī 태연히 대처하다

Explanation

泰然处之指态度平静、从容不迫地对待事情。形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。

태연히 대처한다는 뜻으로, 어떤 일을 만났을 때 침착하고 당황하지 않고 차분하게 대응하는 것을 의미합니다. 흔들리지 않는 마음가짐을 표현할 때 사용됩니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城中游历。一日,他路过一家酒肆,正巧遇上了一群地痞流氓在闹事,他们打砸酒肆,喧闹不已,场面十分混乱。周围的人们纷纷躲避,吓得脸色苍白,个个惊慌失措。而李白却泰然处之,他站在一旁,神情自若地观望着这一切,似乎这一切都与他无关。酒肆老板见状,吓得瑟瑟发抖,连忙上前求助,可李白只是微微一笑,说道:"不必惊慌,且看我如何处置。"说罢,他从容地走到闹事者面前,吟诵了一首诗,诗中充满了劝诫和道理,那些闹事者听后,渐渐平息了怒火,最后羞愧地离开了酒肆。酒肆恢复了平静,而李白则继续他平静的游历。

huì shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zài cháng ān chéng zhōng yóu lì. yī rì, tā lù guò yī jiā jiǔ sì, zhèng qiǎo yù shàng le yī qún dì pǐ liú máng zài nào shì, tāmen dǎ zá jiǔ sì, xuān nào bù yǐ, chǎng miàn shí fēn hùn luàn. zhōuwéi de rén men fēn fēn duǒ bì, xià de liǎn sè cāng bái, gè gè jīng huāng shī cuò. ér lǐ bái què tài rán chǔ zhī, tā zhàn zài yī páng, shén qíng zì ruò de guān wàng zhe yī qiè, sì hū yī qiè dōu yǔ tā wú guān. jiǔ sì lǎo bǎn jiàn zhàng, xià de sè sè fǒu dǒu, lián máng shàng qián qiú zhù, kě lǐ bái zhǐ shì wēi wēi yī xiào, shuō dào: "bù bì jīng huāng, qiě kàn wǒ rú hé chǔ zhì." shuō bà, tā cóng róng de zǒu dào nào shì zhě miàn qián, yín sòng le yī shǒu shī, shī zhōng chōng mǎn le quàn jiè hé dàolǐ, nà xiē nào shì zhě tīng hòu, jiàn jiàn píng xī le nù huǒ, zuì hòu xiū kuì de lí kāi le jiǔ sì. jiǔ sì huī fù le píng jìng, ér lǐ bái zé jìxù tā píng jìng de yóu lì.

중국의 당나라 시대, 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 어느 날, 장안을 산책하던 중 주막에서 불량배들이 소란을 피우는 것을 목격했습니다. 그들은 물건을 부수고 난장판을 만들었습니다. 주변 사람들은 공포에 질려 도망쳤고, 얼굴은 창백했습니다. 하지만 이백은 태연자약했습니다. 그는 옆에 서서 아무 일도 없었다는 듯이 침착하게 상황을 지켜보았습니다. 주막 주인은 공포에 떨며 이백에게 도움을 청했지만, 이백은 가볍게 미소 지으며 말했습니다. "서두를 필요 없습니다. 제가 처리하겠습니다." 그리고는 차분하게 불량배들에게 다가가 지혜와 이성으로 가득 찬 시를 낭송했습니다. 불량배들은 진정되었고, 결국 부끄러운 듯이 사라졌습니다. 이백은 아무 일도 없었던 것처럼 평화로운 산책을 계속했습니다.

Usage

形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。常用于描述人在困境或压力下的心态和行为。

xióng róng rén yù dào shì qing shí néng bǎochí lěngjìng hé zhèn dìng, bù huāng bù luàn

어려움이나 압박 속에서도 침착함을 유지하는 사람의 태도나 행동을 나타내는 표현입니다. 어려운 상황에서의 심리 상태나 행동을 묘사할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 面对突如其来的困难,他泰然处之,丝毫没有慌乱。

    miàn duì tū rú qí lái de kùnnán, tā tài rán chǔ zhī, sī háo méi yǒu huāng luàn

    갑작스러운 어려움에 직면했을 때, 그는 태연하게 대처했다.

  • 听到这个坏消息,她竟然泰然处之,令人难以置信。

    tīng dào zhège huài xiāoxi, tā jìng rán tài rán chǔ zhī, lìng rén nán yǐ zhì xìn

    나쁜 소식을 들었을 때, 그녀는 놀랍도록 침착했다.

  • 面对人生的挑战,我们要学会泰然处之,保持积极乐观的心态。

    miàn duì rén shēng de tiǎozhàn, wǒmen yào xué huì tài rán chǔ zhī, bǎochí jījí lè guān de xīnqíng

    인생의 도전에 직면할 때, 우리는 침착함을 유지하고 긍정적이고 낙관적인 태도를 유지해야 한다.