心急如焚 마음이 타들어 갈 듯 초조하다
Explanation
形容心里非常着急,像火烧一样难受。
마치 불이 난 것처럼 마음이 매우 초조한 상태를 나타냅니다.
Origin Story
战国时期,秦国大军压境,燕国岌岌可危,燕昭王心急如焚。他四处求贤,最终找到了乐毅,并拜他为上将军。乐毅励精图治,整顿军备,终于在伊阙之战中大败齐军,为燕国赢得了喘息之机。但燕昭王依然心急如焚,他知道秦国虎视眈眈,随时可能再次入侵。于是,他继续励精图治,修筑城防,积蓄力量,为保卫国家做着不懈的努力。
전국 시대, 진나라 군대가 국경을 압박하자 연나라는 멸망 위기에 처했다. 연소왕은 매우 초조해했다. 그는 사방에서 인재를 구했고, 마침내 낙의를 찾아 상장군으로 임명했다. 낙의는 힘써 나라를 다스리고 군사를 정비하여 마침내 이궐 전투에서 제나라 군대를 크게 무찔러 연나라에 한숨 돌릴 시간을 벌어주었다. 그러나 연소왕은 여전히 초조해했다. 그는 진나라가 언제든지 다시 침략할 수 있다는 것을 알고 있었다. 그래서 그는 계속해서 힘써 나라를 다스리고 성벽을 수축하고 힘을 축적하며 나라를 지키기 위해 끊임없이 노력했다.
Usage
作谓语、状语;形容心里非常着急。
술어, 부사로 사용됩니다. 마음이 매우 초조한 상태를 나타냅니다.
Examples
-
听到这个坏消息,他心急如焚,坐立不安。
tīng dào zhège huài xiāoxī, tā xīn jí rú fén, zuòlì bù'ān。
이 나쁜 소식을 듣고 그는 매우 초조해하며 안절부절못했다.
-
考试临近,他心急如焚,每天都学习到深夜。
kǎoshì línjìn, tā xīn jí rú fén, měitiān dōu xuéxí dào shēnyè。
시험이 다가오자 그는 매우 초조해하며 매일 밤늦도록 공부했다.
-
眼看就要错过末班车了,我心急如焚,拼命地跑着。
yǎnkàn jiù yào cuòguò mòbān chē le, wǒ xīn jí rú fén, pīnmìng de pǎo zhe。
막차를 놓칠까 봐 그는 매우 초조해하며 필사적으로 달렸다.