心急如焚 cemas seperti hati terbakar
Explanation
形容心里非常着急,像火烧一样难受。
Menggambarkan perasaan sangat cemas, seolah-olah terbakar api.
Origin Story
战国时期,秦国大军压境,燕国岌岌可危,燕昭王心急如焚。他四处求贤,最终找到了乐毅,并拜他为上将军。乐毅励精图治,整顿军备,终于在伊阙之战中大败齐军,为燕国赢得了喘息之机。但燕昭王依然心急如焚,他知道秦国虎视眈眈,随时可能再次入侵。于是,他继续励精图治,修筑城防,积蓄力量,为保卫国家做着不懈的努力。
Pada masa Negara-negara Berperang, pasukan besar negara Qin menekan perbatasan, dan negara Yan berada dalam bahaya besar. Raja Zhao dari Yan sangat cemas. Dia mencari bakat di mana-mana dan akhirnya menemukan Le Yi, dan mengangkatnya sebagai jenderal tertinggi. Le Yi bekerja keras untuk memerintah negara dan memperkuat pasukan, dan akhirnya mengalahkan pasukan negara Qi dalam Pertempuran Yi Que, yang memberi negara Yan sedikit kelegaan. Tetapi Raja Zhao dari Yan masih sangat cemas. Dia tahu bahwa negara Qin selalu siap untuk menyerang dan dapat menyerang kapan saja. Karena itu, dia terus bekerja keras untuk memerintah negara, membangun pertahanan kota, dan mengumpulkan kekuatan, dan bekerja keras untuk mempertahankan negara.
Usage
作谓语、状语;形容心里非常着急。
Sebagai predikat, keterangan; menggambarkan perasaan sangat cemas.
Examples
-
听到这个坏消息,他心急如焚,坐立不安。
tīng dào zhège huài xiāoxī, tā xīn jí rú fén, zuòlì bù'ān。
Mendengar kabar buruk itu, dia sangat cemas dan gelisah.
-
考试临近,他心急如焚,每天都学习到深夜。
kǎoshì línjìn, tā xīn jí rú fén, měitiān dōu xuéxí dào shēnyè。
Ujian semakin dekat, dia sangat cemas, dan setiap hari belajar hingga larut malam.
-
眼看就要错过末班车了,我心急如焚,拼命地跑着。
yǎnkàn jiù yào cuòguò mòbān chē le, wǒ xīn jí rú fén, pīnmìng de pǎo zhe。
Kelihatan akan ketinggalan bus terakhir, aku sangat cemas, dan berlari sekuat tenaga.