心急火燎 초조
Explanation
心里急得像火烧一样。形容非常焦急。
마음이 불타는 것처럼 초조하다. 극도의 불안감을 나타낸다.
Origin Story
夕阳西下,小明背着沉重的书包走在回家的路上。明天就是期末考试了,而他却还没复习完所有的课程。看着路旁匆匆而过的行人,小明心里焦急万分。他想起老师说过的话:"考试前要认真复习,不能掉以轻心!" 想到这里,小明更加心急火燎,恨不得插上翅膀立刻飞回家。他加快脚步,一路小跑,生怕错过任何复习的时间。回到家后,他顾不上吃饭,立刻打开书本,开始认真地复习起来。时间一分一秒地过去,小明仍然埋头苦读,直到深夜才疲惫地合上书本。虽然很累,但是他知道,只要努力,他就能取得好成绩。
해가 지고 있었고, 샤오밍은 무거운 책가방을 메고 집으로 돌아가는 길이었다. 내일이 기말고사인데 아직 모든 과목의 복습을 끝내지 못했다. 길을 서둘러 지나가는 사람들을 보며 샤오밍은 매우 초조했다. 선생님의 말씀이 떠올랐다. “시험 전에는 제대로 복습해야 해. 방심하지 마!” 그 생각이 들자 샤오밍은 더욱 초조해졌고, 날개라도 달고 즉시 집으로 날아가고 싶은 마음이었다. 그는 걸음을 재촉하며, 복습 시간을 조금이라도 낭비하고 싶지 않다는 생각으로 계속해서 뛰었다. 집에 도착하자 그는 밥도 먹지 않고 바로 교과서를 펴고 열심히 복습을 시작했다. 1분 1초가 흘러가고, 샤오밍은 밤늦도록 열심히 공부를 계속했고, 지쳐서 교과서를 덮었다. 아주 피곤했지만, 노력하면 좋은 결과를 얻을 수 있다고 믿었다.
Usage
用于形容内心焦急的状态。
내적 불안감을 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
考试临近,他心急火燎地复习着。
kaoshi linjin, ta xinjihuoliao di fuxi zhe.
시험이 다가오자 그는 초조하게 복습하고 있다.
-
听到这个坏消息,她心急火燎地赶回家。
tingdao zhege huai xiaoxi, ta xinjihuoliao di gan huijia.
나쁜 소식을 듣고 그녀는 초조하게 집으로 달려갔다.