心急火燎 心急火燎
Explanation
心里急得像火烧一样。形容非常焦急。
心が火事のように急いでいる。非常に焦っていることを表します。
Origin Story
夕阳西下,小明背着沉重的书包走在回家的路上。明天就是期末考试了,而他却还没复习完所有的课程。看着路旁匆匆而过的行人,小明心里焦急万分。他想起老师说过的话:"考试前要认真复习,不能掉以轻心!" 想到这里,小明更加心急火燎,恨不得插上翅膀立刻飞回家。他加快脚步,一路小跑,生怕错过任何复习的时间。回到家后,他顾不上吃饭,立刻打开书本,开始认真地复习起来。时间一分一秒地过去,小明仍然埋头苦读,直到深夜才疲惫地合上书本。虽然很累,但是他知道,只要努力,他就能取得好成绩。
夕日が沈みかけ、シャオミンは重いランドセルを背負って家に帰っていました。明日は期末試験なのに、まだ全ての科目の復習が終わっていません。道を急いで歩く人々を見て、シャオミンは非常に焦っていました。先生の言葉を思い出しました。「試験前はきちんと復習しなさい。油断するな!」。そう思うと、シャオミンはさらに焦り、翼が生えてすぐに家に飛んでいきたい気持ちになりました。彼は歩を速め、一路小走りで、復習の時間を少しでも無駄にしたくないと思っていました。家に着くと、ご飯も食べずにすぐに教科書を開き、真剣に復習を始めました。一分一秒が過ぎ、シャオミンは夜遅くまで熱心に勉強し続け、疲れて教科書を閉じました。とても疲れていましたが、努力すれば良い結果が得られると信じていました。
Usage
用于形容内心焦急的状态。
心の焦燥感を表現するために使われます。
Examples
-
考试临近,他心急火燎地复习着。
kaoshi linjin, ta xinjihuoliao di fuxi zhe.
試験が近づいてきて、彼は焦って勉強している。
-
听到这个坏消息,她心急火燎地赶回家。
tingdao zhege huai xiaoxi, ta xinjihuoliao di gan huijia.
悪い知らせを聞いて、彼女は焦って家に帰った。