不慌不忙 慌てず騒がず
Explanation
形容举动从容镇定,不慌张,不忙乱。
慌てず騒がず、落ち着いて行動するさまを表す。
Origin Story
话说在古代的江南小镇上,住着一位名叫李明的年轻书生。李明自幼酷爱读书,性格沉稳,做事不慌不忙。有一天,李明去参加县试,路上遇到了一场大雨,他的鞋子被雨水浸透了,衣服也湿了。其他考生大多惊慌失措,急着找地方躲雨,唯独李明不慌不忙地继续赶路。他不时停下来整理一下衣物,确保书卷不被雨水浸湿。他到了考场后,虽然有些狼狈,但他依然保持着平静的心态,从容地完成了考试。李明凭着他的实力和镇定自若的态度,最终考中了秀才,这在当时引起了不小的轰动。后来,人们便常常用"不慌不忙"来形容他那样的沉着冷静和处事稳重。
昔々、江南の小さな町に、李明という名の若い書生が住んでいました。李明は幼い頃から読書が大好きで、性格は穏やかで、何事にも慌てず騒がずに行動する人でした。ある日、李明は県試を受けるために出かけました。道中、激しい雨が降り出し、靴はびしょ濡れになり、服もずぶ濡れになってしまいました。他の受験生はほとんどがパニックになり、雨宿りする場所を探し回っていましたが、李明は慌てず騒がず、淡々と道を進みました。時折立ち止まって衣服を整理し、書物が雨で濡れないように気を配りました。試験会場に到着した時、李明はややみすぼらしい姿になっていましたが、それでも平静な心を保ち、落ち着いて試験に臨みました。李明は実力と落ち着き払った態度で、見事に試験に合格し、秀才になりました。これは当時、大きな話題となりました。その後、人々は李明のような落ち着きと行動の慎重さを表現するために、「不慌不忙」という言葉を使うようになりました。
Usage
用于形容人做事或说话的态度从容镇定,不慌张,不忙乱。
人が何かをする時、または話す時の態度が落ち着いていて、慌てたり焦ったりしていない様子を表す際に用いられる。
Examples
-
面对突发事件,他处理得不慌不忙,井然有序。
miànduì tūfā shìjiàn, tā chǔlǐ de bù huāng bù máng, jǐngrán yǒuxù
緊急事態に直面しても、彼は慌てず騒がず、落ち着いて対処した。
-
虽然任务繁重,但她依然不慌不忙地完成每一个步骤。
suīrán rènwù fánzhòng, dàn tā yīrán bù huāng bù máng de wánchéng měi yīgè bùzhòu
仕事が山積みだったにもかかわらず、彼女は一つ一つの手順を落ち着いてこなしていった。
-
他平时说话慢条斯理,做事不慌不忙,让人感觉很可靠。
tā píngshí shuōhuà màntiáosīlǐ, zuòshì bù huāng bù máng, ràng rén gǎnjué hěn kě kào
普段の彼は話し方がゆっくりで落ち着いた様子で、仕事も慌てず騒がずこなすので、信頼できる人物として映る。