不慌不忙 kalmado at hindi nagmamadali
Explanation
形容举动从容镇定,不慌张,不忙乱。
Inilalarawan nito ang isang kilos na kalmado, matatag, at walang pagmamadali.
Origin Story
话说在古代的江南小镇上,住着一位名叫李明的年轻书生。李明自幼酷爱读书,性格沉稳,做事不慌不忙。有一天,李明去参加县试,路上遇到了一场大雨,他的鞋子被雨水浸透了,衣服也湿了。其他考生大多惊慌失措,急着找地方躲雨,唯独李明不慌不忙地继续赶路。他不时停下来整理一下衣物,确保书卷不被雨水浸湿。他到了考场后,虽然有些狼狈,但他依然保持着平静的心态,从容地完成了考试。李明凭着他的实力和镇定自若的态度,最终考中了秀才,这在当时引起了不小的轰动。后来,人们便常常用"不慌不忙"来形容他那样的沉着冷静和处事稳重。
Sa isang sinaunang bayan, nanirahan ang isang binatang iskolar na nagngangalang Li Ming. Si Li Ming ay mahilig magbasa mula pagkabata, mayroon siyang mahinahong pagkatao, at ginagawa ang kanyang trabaho nang mahinahon. Isang araw, pumunta si Li Ming upang kumuha ng pagsusulit sa county, at habang nasa daan ay nakaranas siya ng malakas na ulan. Ang kanyang mga sapatos ay nabasa, at ang kanyang mga damit ay nabasa rin. Karamihan sa iba pang mga kandidato ay nagpanic at nagmadali upang maghanap ng silungan mula sa ulan, ngunit mahinahon na ipinagpatuloy ni Li Ming ang kanyang paglalakbay. Paminsan-minsan ay hihinto siya upang ayusin ang kanyang mga damit, tinitiyak na ang kanyang mga libro ay hindi mababasa ng ulan. Pagdating sa examination hall, kahit na medyo gusot ang kanyang anyo, nanatili siyang kalmado at mahinahong natapos ang pagsusulit. Si Li Ming, dahil sa kanyang kakayahan at mahinahong pag-uugali, ay sa wakas ay pumasa sa pagsusulit at naging iskolar, na nagdulot ng kaguluhan sa panahong iyon. Pagkatapos, ang mga tao ay madalas na gumagamit ng "kalmado at hindi nagmamadali" upang ilarawan ang kanyang mahinahon at matatag na pagkatao.
Usage
用于形容人做事或说话的态度从容镇定,不慌张,不忙乱。
Ginagamit ito upang ilarawan ang mahinahon at matatag na saloobin ng kilos o pag-uusap ng isang tao.
Examples
-
面对突发事件,他处理得不慌不忙,井然有序。
miànduì tūfā shìjiàn, tā chǔlǐ de bù huāng bù máng, jǐngrán yǒuxù
Nahaharap sa isang hindi inaasahang pangyayari, mahinahon at maayos niyang nahawakan ang sitwasyon.
-
虽然任务繁重,但她依然不慌不忙地完成每一个步骤。
suīrán rènwù fánzhòng, dàn tā yīrán bù huāng bù máng de wánchéng měi yīgè bùzhòu
Sa kabila ng mabigat na trabaho, mahinahon niyang natapos ang bawat hakbang.
-
他平时说话慢条斯理,做事不慌不忙,让人感觉很可靠。
tā píngshí shuōhuà màntiáosīlǐ, zuòshì bù huāng bù máng, ràng rén gǎnjué hěn kě kào
Karaniwan siyang nagsasalita nang dahan-dahan at mahinahon, at nagtatrabaho nang mahinahon, kaya naman pinagkakatiwalaan siya ng mga tao