不慌不忙 bù huāng bù máng com calma e sem pressa

Explanation

形容举动从容镇定,不慌张,不忙乱。

Descreve um comportamento calmo e composto, sem pânico ou pressa.

Origin Story

话说在古代的江南小镇上,住着一位名叫李明的年轻书生。李明自幼酷爱读书,性格沉稳,做事不慌不忙。有一天,李明去参加县试,路上遇到了一场大雨,他的鞋子被雨水浸透了,衣服也湿了。其他考生大多惊慌失措,急着找地方躲雨,唯独李明不慌不忙地继续赶路。他不时停下来整理一下衣物,确保书卷不被雨水浸湿。他到了考场后,虽然有些狼狈,但他依然保持着平静的心态,从容地完成了考试。李明凭着他的实力和镇定自若的态度,最终考中了秀才,这在当时引起了不小的轰动。后来,人们便常常用"不慌不忙"来形容他那样的沉着冷静和处事稳重。

huà shuō zài gǔdài de jiāngnán xiǎozhèn shàng, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ míng de nián qīng shūshēng. lǐ míng zì yòu kù'ài dúshū, xìnggé chénwěn, zuòshì bù huāng bù máng. yǒu yī tiān, lǐ míng qù cānjiā xiàn shì, lù shàng yù dào le yī chǎng dà yǔ, tā de xiézi bèi yǔshuǐ jìntòu le, yīfu yě shī le. qítā kǎoshēng dà duō jīng huāng shī cuò, jí zhe zhǎo dìfang duǒ yǔ, wéi dú lǐ míng bù huāng bù máng de jìxù gǎn lù. tā bù shí tíng xià lái zhěnglǐ yīxià yīwù, quèbǎo shūjuàn bù bèi yǔshuǐ jìnshī. tā dàole kǎochǎng hòu, suīrán yǒuxiē lángbèi, dàn tā yīrán bǎochí zhe píngjìng de xīntài, cóngróng de wánchéng le kǎoshì. lǐ míng píng zhe tā de shí lì hé zhèndìng zìruò de tàidu, zuìzhōng kǎo zhòng le xiùcai, zhè zài dāngshí yǐnqǐ le bù xiǎo de hōngdòng. hòulái, rénmen biàn chángcháng yòng "bù huāng bù máng" lái xíngróng tā nàyàng de chénzhuó lìngjìng hé chǔshì wěnzhòng.

Em uma antiga cidade de Jiangnan, vivia um jovem estudioso chamado Li Ming. Desde a infância, Li Ming amava ler, tinha uma personalidade calma e fazia as coisas com calma e sem pressa. Um dia, Li Ming foi participar do exame do condado. No caminho, ele encontrou uma forte chuva. Seus sapatos estavam encharcados, e suas roupas também estavam molhadas. A maioria dos outros candidatos entrou em pânico e correu para procurar um lugar para se abrigar da chuva, mas Li Ming continuou seu caminho calmamente. Ele parava de vez em quando para arrumar suas roupas, garantindo que seus livros não fossem molhados pela chuva. Depois de chegar ao local de exame, embora um tanto desgrenhado, ele ainda manteve uma atitude calma e completou o exame com calma. Li Ming, com sua habilidade e atitude calma, finalmente passou no exame e tornou-se um estudioso, causando grande agitação na época. Mais tarde, as pessoas costumavam usar "calma e sem pressa" para descrever sua compostura e serenidade.

Usage

用于形容人做事或说话的态度从容镇定,不慌张,不忙乱。

yòng yú xíngróng rén zuòshì huò shuōhuà de tàidu cóngróng zhèndìng, bù huāngzhāng, bù mángluàn

Usado para descrever a atitude calma e composta de alguém fazendo ou dizendo algo, sem pânico ou pressa.

Examples

  • 面对突发事件,他处理得不慌不忙,井然有序。

    miànduì tūfā shìjiàn, tā chǔlǐ de bù huāng bù máng, jǐngrán yǒuxù

    Diante de uma emergência, ele lidou com calma e eficiência.

  • 虽然任务繁重,但她依然不慌不忙地完成每一个步骤。

    suīrán rènwù fánzhòng, dàn tā yīrán bù huāng bù máng de wánchéng měi yīgè bùzhòu

    Apesar da pesada carga de trabalho, ela completou cada etapa com calma.

  • 他平时说话慢条斯理,做事不慌不忙,让人感觉很可靠。

    tā píngshí shuōhuà màntiáosīlǐ, zuòshì bù huāng bù máng, ràng rén gǎnjué hěn kě kào

    Ele falava lenta e deliberadamente, trabalhava calmamente, o que o tornava muito confiável.