手忙脚乱 shǒu máng jiǎo luàn nagmamadali

Explanation

形容动作慌张,手脚乱作一团。

Ito ay isang idiom na naglalarawan sa isang taong kumikilos nang may matinding pagmamadali at kawalan ng ayos.

Origin Story

老张是个急性子,临近过年,他准备回老家过年,年夜饭的菜谱早已定好,可他却忘记买食材了。除夕夜,老张手忙脚乱地往超市跑,一边买菜一边还要记挂着家里的年夜饭,他像个陀螺似的在超市里转来转去,好不热闹,最后总算买齐了,却又忘记带钱包,这可急坏了老张,最后还是邻居老王帮他付了款,老张这才松了一口气。回到家里,老张手忙脚乱地开始准备年夜饭,家里充满了欢声笑语,一切都是那么的温馨。

lao zhang shige jixingzi,linjin guonian,tazhunbei huilaojia guonian,nianyefan de caipu zaoyi dinghao,keta que wangji mai shicai le.chuxiye,lao zhang shoumangjiaoluandi wang chaoshi pao,yibian maicai yibian haiyao jiguazhe jiali denianyefan,taxiange tuoluo sisi de zaichaoshili zhuanlaizhuanqu,haobun renao,zuihou zongsuan maiqile,queyou wangji daichengbao,zhe ke jihuai le lao zhang,zuihou haishi linju lao wang bang ta fulekuan,lao zhang zhe cai songle yi kouqi.huidao jiali,lao zhang shoumangjiaoluandi kaishi zhunbei nianyefan,jiali chongman le huanshengxiaoyu,yiqie doushi name de wenxin

Si Lala ay isang taong walang pasensya. Habang papalapit ang bagong taon, naghahanda siyang bumalik sa kanyang bayan upang ipagdiwang ang bagong taon, at ang menu ng hapunan sa bisperas ng bagong taon ay napagpasyahan na. Gayunpaman, nakalimutan niyang bumili ng mga sangkap. Sa bisperas ng bagong taon, nagmadali si Lala sa supermarket, bumibili ng mga gulay habang nag-aalala tungkol sa hapunan sa bisperas ng bagong taon sa bahay. Umiikot siya sa supermarket na parang isang umiikot na tuktok, at sa wakas ay nagawa niyang bilhin ang lahat, ngunit pagkatapos ay nakalimutan niyang dalhin ang kanyang pitaka. Ito ay nagdulot ng matinding pag-aalala kay Lala. Mabuti na lang, tinulungan siya ng kanyang kapitbahay, si Rama. Sa wakas ay nakahinga ng maluwag si Lala. Pagbalik sa bahay, nagsimulang maghanda si Lala ng hapunan sa bisperas ng bagong taon nang may pagmamadali, at ang bahay ay napuno ng tawanan at init.

Usage

形容做事慌乱,手忙脚乱。多用于口语。

miaoshu zuoshi huangluan,shou mang jiao luan.duoyuyukouyu

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong kumikilos nang may pagmamadali at kawalan ng ayos. Karamihan ay ginagamit sa kolokyal na wika.

Examples

  • 听到这个消息,他手忙脚乱地收拾行李,准备立即出发。

    tingdaozhegexiaoxi,tashoumangjiaoluandi shoushili,zhunbei liji chufa. kaoshishijian daole,taque shoumangjiaoluandi fanzhao wenju,cuoguo lehenduo shijian

    Nang marinig ang balita, dali-dali niyang inayos ang kanyang mga gamit at naghahanda nang umalis kaagad.

  • 考试时间到了,他却手忙脚乱地翻找文具,错过了很多时间。

    Oras na ng pagsusulit, ngunit panicking siyang hinanap ang kanyang mga gamit sa pagsusulat, nasayang ang maraming oras..