手忙脚乱 shǒu máng jiǎo luàn 허둥지둥

Explanation

形容动作慌张,手脚乱作一团。

정신없이 허둥지둥하는 모습을 나타내는 표현입니다.

Origin Story

老张是个急性子,临近过年,他准备回老家过年,年夜饭的菜谱早已定好,可他却忘记买食材了。除夕夜,老张手忙脚乱地往超市跑,一边买菜一边还要记挂着家里的年夜饭,他像个陀螺似的在超市里转来转去,好不热闹,最后总算买齐了,却又忘记带钱包,这可急坏了老张,最后还是邻居老王帮他付了款,老张这才松了一口气。回到家里,老张手忙脚乱地开始准备年夜饭,家里充满了欢声笑语,一切都是那么的温馨。

lao zhang shige jixingzi,linjin guonian,tazhunbei huilaojia guonian,nianyefan de caipu zaoyi dinghao,keta que wangji mai shicai le.chuxiye,lao zhang shoumangjiaoluandi wang chaoshi pao,yibian maicai yibian haiyao jiguazhe jiali denianyefan,taxiange tuoluo sisi de zaichaoshili zhuanlaizhuanqu,haobun renao,zuihou zongsuan maiqile,queyou wangji daichengbao,zhe ke jihuai le lao zhang,zuihou haishi linju lao wang bang ta fulekuan,lao zhang zhe cai songle yi kouqi.huidao jiali,lao zhang shoumangjiaoluandi kaishi zhunbei nianyefan,jiali chongman le huanshengxiaoyu,yiqie doushi name de wenxin

장 씨는 성격이 급했습니다. 새해가 다가오자 고향에 내려갈 준비를 했는데, 설날 저녁 식사 메뉴는 이미 정해져 있었지만 재료를 사는 것을 깜빡 잊었습니다. 설날 밤, 장 씨는 허둥지둥 마트로 달려가 채소를 사면서 집에서의 저녁 식사를 걱정했습니다. 그는 팽이처럼 마트를 돌아다니다가 간신히 모든 것을 샀지만, 지갑을 가져오는 것을 잊었습니다. 장 씨는 매우 초조해했지만, 다행히 이웃 왕 씨가 대신 계산을 해주었고, 장 씨는 안도했습니다. 집에 돌아와서도 장 씨는 허둥지둥 설날 저녁 식사 준비를 시작했습니다. 집에는 웃음소리와 따뜻함이 가득했습니다.

Usage

形容做事慌乱,手忙脚乱。多用于口语。

miaoshu zuoshi huangluan,shou mang jiao luan.duoyuyukouyu

정신없이 허둥지둥하는 모습을 나타내는 표현입니다. 주로 구어체에서 사용됩니다.

Examples

  • 听到这个消息,他手忙脚乱地收拾行李,准备立即出发。

    tingdaozhegexiaoxi,tashoumangjiaoluandi shoushili,zhunbei liji chufa. kaoshishijian daole,taque shoumangjiaoluandi fanzhao wenju,cuoguo lehenduo shijian

    그 소식을 듣고 그는 허둥지둥 짐을 싸서 즉시 출발할 준비를 했습니다.

  • 考试时间到了,他却手忙脚乱地翻找文具,错过了很多时间。

    시험 시간이 되었는데 그는 허둥지둥 문구류를 찾다가 많은 시간을 낭비했습니다..