慌慌张张 huāng huāng zhāng zhāng 허둥지둥

Explanation

形容举动慌乱,不稳重。

허둥지둥하고, 조급하고, 부주의한 행동 방식을 설명하는 말이다.

Origin Story

小明参加学校的运动会,他报名参加了百米赛跑。比赛开始前,小明心里非常紧张,他不停地搓着手,来回踱步,嘴里念叨着:“千万不能输啊!”到了出发的时候,小明慌慌张张地跑到起跑线上,还没站稳就听到发令枪响了。他惊慌失措地向前冲去,结果跑得跌跌撞撞,不仅没有取得好名次,还摔了一跤。

xiǎo míng cānjiā xuéxiào de yùndòng huì, tā bàomíng cānjiā le bǎi mǐ sài pǎo。bǐsài kāishǐ qián, xiǎo míng xīnli fēicháng jǐnzhāng, tā bùtíng de cuōzhe shǒu, lái huí duóbù, zuǐli niàndāo zhe:“qiānwàn bùnéng shū a!”dào le chūfā de shíhòu, xiǎo míng huāng huāng zhāng zhāng de pǎo dào qǐpǎo xiàn shàng, hái méi zhàn wěn jiù tīng dào fā lìng qiāng xiǎng le。tā jīng huāng shī cuò de xiàng qián chōng qù, jiéguǒ pǎo de diē diē zhuàng zhuàng, bùjǐn méiyǒu qǔdé hǎo míngcì, hái shuāi le yī jiāo。

샤오밍은 학교 운동회에 참가하여 100미터 달리기에 신청했습니다. 경기 시작 전, 샤오밍은 매우 긴장했습니다. 그는 계속 손을 비비고, 앞뒤로 서성이며, “절대로 져서는 안 돼!”라고 중얼거렸습니다. 출발 신호가 울리자, 샤오밍은 허둥지둥 출발선으로 달려갔고, 아직 자세를 잡기도 전에 신호탄이 터졌습니다. 그는 당황해서 앞으로 뛰어나갔지만, 결국 넘어지고 말았고, 좋은 성적을 거두기는커녕 넘어져서 부상까지 입었습니다.

Usage

作状语、定语;形容慌张的样子。

zuò zhuàngyǔ, dìngyǔ; xíngróng huāngzhāng de yàngzi。

부사 또는 형용사로; 허둥지둥하고 무질서한 모습을 설명하는 말.

Examples

  • 他慌慌张张地赶来参加会议,错过了重要的环节。

    tā huāng huāng zhāng zhāng de gǎn lái cānjiā huìyì, cuòguò le zhòngyào de huánjié。

    그는 허둥지둥 회의에 참석하여 중요한 부분을 놓쳤다.

  • 不要慌慌张张的,慢慢来,仔细检查一下。

    búyào huāng huāng zhāng zhāng de, màn man lái, zǐxí jiǎnchá yīxià。

    서두르지 말고 천천히, 주의 깊게 확인하세요.