慌慌张张 huāng huāng zhāng zhāng apressadamente

Explanation

形容举动慌乱,不稳重。

Descreve um comportamento apressado, inquieto e descuidado.

Origin Story

小明参加学校的运动会,他报名参加了百米赛跑。比赛开始前,小明心里非常紧张,他不停地搓着手,来回踱步,嘴里念叨着:“千万不能输啊!”到了出发的时候,小明慌慌张张地跑到起跑线上,还没站稳就听到发令枪响了。他惊慌失措地向前冲去,结果跑得跌跌撞撞,不仅没有取得好名次,还摔了一跤。

xiǎo míng cānjiā xuéxiào de yùndòng huì, tā bàomíng cānjiā le bǎi mǐ sài pǎo。bǐsài kāishǐ qián, xiǎo míng xīnli fēicháng jǐnzhāng, tā bùtíng de cuōzhe shǒu, lái huí duóbù, zuǐli niàndāo zhe:“qiānwàn bùnéng shū a!”dào le chūfā de shíhòu, xiǎo míng huāng huāng zhāng zhāng de pǎo dào qǐpǎo xiàn shàng, hái méi zhàn wěn jiù tīng dào fā lìng qiāng xiǎng le。tā jīng huāng shī cuò de xiàng qián chōng qù, jiéguǒ pǎo de diē diē zhuàng zhuàng, bùjǐn méiyǒu qǔdé hǎo míngcì, hái shuāi le yī jiāo。

Xiaoming participou da competição esportiva da escola, e se inscreveu na corrida de 100 metros. Antes do início da competição, Xiaoming estava muito nervoso. Ele não parava de esfregar as mãos, andava de um lado para o outro, murmurando: “Eu não posso perder!”. Quando chegou a hora de começar, Xiaoming correu apressadamente para a linha de largada, e antes mesmo de se estabilizar, ele ouviu o tiro de largada. Ele entrou em pânico e correu para frente, só para tropeçar e cair, não apenas sem conseguir um bom resultado, mas também caindo.

Usage

作状语、定语;形容慌张的样子。

zuò zhuàngyǔ, dìngyǔ; xíngróng huāngzhāng de yàngzi。

Como adverbial ou atributo; descreve uma aparência apressada e desordenada.

Examples

  • 他慌慌张张地赶来参加会议,错过了重要的环节。

    tā huāng huāng zhāng zhāng de gǎn lái cānjiā huìyì, cuòguò le zhòngyào de huánjié。

    Ele chegou apressadamente à reunião e perdeu partes importantes.

  • 不要慌慌张张的,慢慢来,仔细检查一下。

    búyào huāng huāng zhāng zhāng de, màn man lái, zǐxí jiǎnchá yīxià。

    Não seja tão apressado, faça devagar e verifique cuidadosamente.