慌慌张张 hastig
Explanation
形容举动慌乱,不稳重。
Beschreibt eine hastige, unruhige und unvorsichtige Handlungsweise.
Origin Story
小明参加学校的运动会,他报名参加了百米赛跑。比赛开始前,小明心里非常紧张,他不停地搓着手,来回踱步,嘴里念叨着:“千万不能输啊!”到了出发的时候,小明慌慌张张地跑到起跑线上,还没站稳就听到发令枪响了。他惊慌失措地向前冲去,结果跑得跌跌撞撞,不仅没有取得好名次,还摔了一跤。
Max nahm an den Schulsportspielen teil und meldete sich für den 100-Meter-Lauf an. Vor dem Start war Max sehr nervös. Er rieb sich ständig die Hände, ging unruhig auf und ab und murmelte: „Ich darf auf keinen Fall verlieren!“. Beim Start rannte Max hastig an die Startlinie, bevor er richtig stand, ertönte der Startschuss. Panisch stürzte er sich nach vorne und stolperte, ohne ein gutes Ergebnis zu erzielen und stürzte sogar.
Usage
作状语、定语;形容慌张的样子。
Als Adverbial oder Attribut; beschreibt ein hastiges, unordentliches Aussehen.
Examples
-
他慌慌张张地赶来参加会议,错过了重要的环节。
tā huāng huāng zhāng zhāng de gǎn lái cānjiā huìyì, cuòguò le zhòngyào de huánjié。
Er kam hastig zur Konferenz und verpasste wichtige Punkte.
-
不要慌慌张张的,慢慢来,仔细检查一下。
búyào huāng huāng zhāng zhāng de, màn man lái, zǐxí jiǎnchá yīxià。
Sei nicht so hastig, mach es langsam und überprüfe es sorgfältig.