慌慌张张 慌てて
Explanation
形容举动慌乱,不稳重。
慌ただしく、落ち着きがなく、不注意な行動を形容する。
Origin Story
小明参加学校的运动会,他报名参加了百米赛跑。比赛开始前,小明心里非常紧张,他不停地搓着手,来回踱步,嘴里念叨着:“千万不能输啊!”到了出发的时候,小明慌慌张张地跑到起跑线上,还没站稳就听到发令枪响了。他惊慌失措地向前冲去,结果跑得跌跌撞撞,不仅没有取得好名次,还摔了一跤。
シャオミンは学校の運動会に参加し、100メートル走にエントリーしました。競技開始前、シャオミンはとても緊張していました。彼は何度も手をこすり、落ち着かずに歩き回り、「絶対に負けてはいけない!」とつぶやいていました。スタートの合図が鳴ると、シャオミンは慌ててスタートラインに駆け寄り、まだ落ち着く前に号砲が鳴りました。彼はパニックになり、前に飛び出しましたが、つまずいて転んでしまい、良い成績を残すどころか、転倒してしまいました。
Usage
作状语、定语;形容慌张的样子。
副詞または形容詞として;慌ただしく、無秩序な様子を説明する。
Examples
-
他慌慌张张地赶来参加会议,错过了重要的环节。
tā huāng huāng zhāng zhāng de gǎn lái cānjiā huìyì, cuòguò le zhòngyào de huánjié。
彼は慌てて会議に参加し、重要な部分を逃した。
-
不要慌慌张张的,慢慢来,仔细检查一下。
búyào huāng huāng zhāng zhāng de, màn man lái, zǐxí jiǎnchá yīxià。
慌てないで、ゆっくりと、注意深く確認してください。