手忙脚乱 手も足も出ない
Explanation
形容动作慌张,手脚乱作一团。
慌てて、どたばたしている様子を表す言葉。
Origin Story
老张是个急性子,临近过年,他准备回老家过年,年夜饭的菜谱早已定好,可他却忘记买食材了。除夕夜,老张手忙脚乱地往超市跑,一边买菜一边还要记挂着家里的年夜饭,他像个陀螺似的在超市里转来转去,好不热闹,最后总算买齐了,却又忘记带钱包,这可急坏了老张,最后还是邻居老王帮他付了款,老张这才松了一口气。回到家里,老张手忙脚乱地开始准备年夜饭,家里充满了欢声笑语,一切都是那么的温馨。
張さんはせっかちな人でした。新年が近づくと、彼は故郷に帰省する準備を始めましたが、大晦日の夕食の献立はすでに決まっていたのに、食材を買うのを忘れていました。大晦日の夜、張さんは慌ててスーパーマーケットに走り、野菜を買いながら、家での大晦日の夕食を心配していました。彼はコマのようにスーパーマーケットを駆け回り、やっとのことですべてを買い終えたと思ったら、財布を持ってくるのを忘れていました。張さんは非常に焦りましたが、幸いにも隣人の王さんが代金を引き受けてくれ、張さんはやっとほっとしました。家に帰ってからも、張さんは慌てて大晦日の夕食の準備を始めました。家には笑い声と温かさが溢れていました。
Usage
形容做事慌乱,手忙脚乱。多用于口语。
慌てて、どたばたしている様子を表す言葉。主に口語で使われます。
Examples
-
听到这个消息,他手忙脚乱地收拾行李,准备立即出发。
tingdaozhegexiaoxi,tashoumangjiaoluandi shoushili,zhunbei liji chufa. kaoshishijian daole,taque shoumangjiaoluandi fanzhao wenju,cuoguo lehenduo shijian
その知らせを聞いて、彼は慌てて荷物をまとめて、すぐに出発する準備をしました。
-
考试时间到了,他却手忙脚乱地翻找文具,错过了很多时间。
試験時間になったのに、彼は文房具を慌てて探していて、多くの時間を無駄にしました。