慌慌张张 affrettatamente
Explanation
形容举动慌乱,不稳重。
Descrive un comportamento affrettato, irrequieto e disattento.
Origin Story
小明参加学校的运动会,他报名参加了百米赛跑。比赛开始前,小明心里非常紧张,他不停地搓着手,来回踱步,嘴里念叨着:“千万不能输啊!”到了出发的时候,小明慌慌张张地跑到起跑线上,还没站稳就听到发令枪响了。他惊慌失措地向前冲去,结果跑得跌跌撞撞,不仅没有取得好名次,还摔了一跤。
Xiaoming partecipò alla manifestazione sportiva scolastica e si iscrisse alla gara dei 100 metri. Prima dell'inizio della gara, Xiaoming era molto nervoso. Continuava a strofinarsi le mani, andava avanti e indietro e borbottava: “Non devo perdere!” Quando la gara stava per iniziare, Xiaoming corse in modo affrettato sulla linea di partenza, e prima ancora di riuscire a stare fermo, sentì lo sparo della pistola di partenza. Andò nel panico e corse avanti, con il risultato che inciampò e cadde, non solo non ottenendo un buon piazzamento ma cadendo anche.
Usage
作状语、定语;形容慌张的样子。
Come avverbio o aggettivo; descrive un aspetto affrettato e disordinato.
Examples
-
他慌慌张张地赶来参加会议,错过了重要的环节。
tā huāng huāng zhāng zhāng de gǎn lái cānjiā huìyì, cuòguò le zhòngyào de huánjié。
È arrivato di corsa alla riunione e ha perso punti importanti.
-
不要慌慌张张的,慢慢来,仔细检查一下。
búyào huāng huāng zhāng zhāng de, màn man lái, zǐxí jiǎnchá yīxià。
Non avere fretta, procedi lentamente e controlla attentamente!