稳如泰山 Solido come il Monte Tai
Explanation
形容非常稳固,不可动摇,像泰山一样稳固。
Per descrivere qualcosa di molto stabile e irremovibile, saldo come il Monte Tai.
Origin Story
话说很久以前,在巍峨的泰山脚下,住着一个名叫阿牛的年轻樵夫。阿牛为人忠厚老实,勤劳肯干,他每天清晨便上山砍柴,傍晚才下山回家。有一天,阿牛像往常一样上山砍柴,走到半山腰的时候,突然听到一阵山崩地裂般的巨响,他吓了一跳,赶紧躲在一块巨石后面。等巨响过去,他战战兢兢地从巨石后面探出头来,只见山谷里尘土飞扬,乱石滚滚,一片狼藉。阿牛心想,这要是再晚一点,自己可就性命难保了。但是,他很快又镇定下来,他知道自己现在最重要的是要安全下山,回到家人的身边。他深吸一口气,一步一步地,小心翼翼地往山下走去。下山途中,他遇到了一群惊慌失措的人们,他们有的哭喊着,有的互相推搡着,一片混乱不堪。阿牛看着这些惊慌失措的人们,心中不由得生出一股敬佩之情。因为,他自己虽然也经历了刚才那惊险的一幕,但是他并没有像这些人一样惊慌失措,他依然保持着冷静和镇定。阿牛心想,也许正是因为自己的这种心态,才使得自己能够安全地躲过这次灾难。从此以后,阿牛更加坚强,更加勇敢地面对生活中的各种挑战。他始终记得,稳如泰山,才能在人生的道路上,走得更稳、更远。
Tanto tempo fa, ai piedi del maestoso Monte Tai, viveva un giovane taglialegna di nome Aniu. Aniu era un uomo onesto e laborioso. Ogni mattina saliva sulla montagna per tagliare la legna e tornava a casa solo la sera. Un giorno, Aniu andò sulla montagna per tagliare la legna come al solito. Quando raggiunse la metà della montagna, sentì improvvisamente un rumore assordante come una frana. Fu preso dal panico e si nascose rapidamente dietro una grossa pietra. Dopo che il forte rumore si placò, cautamente sbirciò da dietro la pietra e vide che la valle era piena di polvere e pietre rotolanti—un caos totale. Aniu pensò: “Se fossi arrivato un po' più tardi, avrei perso la vita”. Ma si calmò rapidamente perché sapeva che la cosa più importante ora era scendere dalla montagna in sicurezza e tornare dalla sua famiglia. Fece un respiro profondo e scese cautamente dalla montagna passo dopo passo. Durante la discesa, incontrò un gruppo di persone in preda al panico, alcuni piangevano, altri si spingevano a vicenda—un completo pandemonio. Aniu guardò queste persone in preda al panico e provò un'ondata di ammirazione, perché sebbene avesse vissuto lui stesso la scena terrificante, non era entrato nel panico come loro, ma era rimasto calmo e composto. Aniu pensò: “Forse è stato proprio questo atteggiamento che mi ha permesso di sopravvivere a questo disastro”. Da quel giorno, Aniu divenne più forte e coraggioso nell'affrontare le sfide della vita. Ha sempre ricordato che solo rimanendo saldo come il Monte Tai si può camminare più saldamente e più lontano nel cammino della vita.
Usage
形容人或事物非常稳固,不可动摇。常用来形容人的意志、地位、局面等。
Per descrivere una persona o una cosa molto stabile e irremovibile. Spesso usato per descrivere la volontà, la posizione o la situazione di una persona.
Examples
-
他的意志像泰山一样稳固。
tā de yìzhì xiàng Tài Shān yīyàng wěngù
La sua volontà è solida come una montagna.
-
面对巨大的压力,他依然稳如泰山。
miàn duì jùdà de yā lì, tā yīrán wěn rú Tài Shān
Di fronte a un'enorme pressione, è rimasto saldo come una roccia.