稳如泰山 Firme como el monte Tai
Explanation
形容非常稳固,不可动摇,像泰山一样稳固。
Para describir algo como muy estable e inamovible, tan firme como el monte Tai.
Origin Story
话说很久以前,在巍峨的泰山脚下,住着一个名叫阿牛的年轻樵夫。阿牛为人忠厚老实,勤劳肯干,他每天清晨便上山砍柴,傍晚才下山回家。有一天,阿牛像往常一样上山砍柴,走到半山腰的时候,突然听到一阵山崩地裂般的巨响,他吓了一跳,赶紧躲在一块巨石后面。等巨响过去,他战战兢兢地从巨石后面探出头来,只见山谷里尘土飞扬,乱石滚滚,一片狼藉。阿牛心想,这要是再晚一点,自己可就性命难保了。但是,他很快又镇定下来,他知道自己现在最重要的是要安全下山,回到家人的身边。他深吸一口气,一步一步地,小心翼翼地往山下走去。下山途中,他遇到了一群惊慌失措的人们,他们有的哭喊着,有的互相推搡着,一片混乱不堪。阿牛看着这些惊慌失措的人们,心中不由得生出一股敬佩之情。因为,他自己虽然也经历了刚才那惊险的一幕,但是他并没有像这些人一样惊慌失措,他依然保持着冷静和镇定。阿牛心想,也许正是因为自己的这种心态,才使得自己能够安全地躲过这次灾难。从此以后,阿牛更加坚强,更加勇敢地面对生活中的各种挑战。他始终记得,稳如泰山,才能在人生的道路上,走得更稳、更远。
Érase una vez, al pie del majestuoso monte Tai, vivía un joven leñador llamado Aniu. Aniu era un hombre honesto y trabajador. Iba a las montañas a cortar leña todas las mañanas y solo regresaba a casa por la noche. Un día, Aniu fue a las montañas a cortar leña como de costumbre. Cuando llegó a la mitad de la montaña, de repente escuchó un ruido ensordecedor como un deslizamiento de tierra. Se sobresaltó y rápidamente se escondió detrás de una gran roca. Después de que el ruido fuerte se calmó, miró cautelosamente desde detrás de la roca y vio que el valle estaba lleno de polvo y piedras rodantes, un caos total. Aniu pensó para sí mismo: “Si hubiera llegado un poco más tarde, habría perdido la vida.” Pero rápidamente se calmó porque sabía que lo más importante ahora era descender la montaña con seguridad y regresar con su familia. Respiró hondo y bajó cuidadosamente la montaña paso a paso. En su camino hacia abajo, se encontró con un grupo de personas en pánico, algunas llorando, otras empujándose entre sí, un completo pandemonio. Aniu miró a estas personas en pánico y sintió una oleada de admiración, porque aunque él mismo había experimentado la aterradora escena, no había entrado en pánico como ellos, sino que se había mantenido tranquilo y sereno. Aniu pensó para sí mismo: “Quizás fue precisamente esta actitud la que me permitió sobrevivir con seguridad a este desastre.” Desde ese día, Aniu se volvió más fuerte y más valiente para enfrentar los desafíos de la vida. Siempre recordaba que solo manteniéndose tan firme como el monte Tai se puede caminar de manera más constante y más lejos en el camino de la vida.
Usage
形容人或事物非常稳固,不可动摇。常用来形容人的意志、地位、局面等。
Para describir a una persona o cosa como muy estable e inamovible. Se utiliza a menudo para describir la voluntad, la posición o la situación de una persona.
Examples
-
他的意志像泰山一样稳固。
tā de yìzhì xiàng Tài Shān yīyàng wěngù
Su voluntad es tan firme como el monte Tai.
-
面对巨大的压力,他依然稳如泰山。
miàn duì jùdà de yā lì, tā yīrán wěn rú Tài Shān
Ante la enorme presión, se mantuvo tan firme como el monte Tai.