泰然处之 Спокойно относиться
Explanation
泰然处之指态度平静、从容不迫地对待事情。形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。
означает спокойно и невозмутимо относиться к происходящему. Описывает спокойную реакцию человека, сталкивающегося со сложными или напряженными ситуациями.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城中游历。一日,他路过一家酒肆,正巧遇上了一群地痞流氓在闹事,他们打砸酒肆,喧闹不已,场面十分混乱。周围的人们纷纷躲避,吓得脸色苍白,个个惊慌失措。而李白却泰然处之,他站在一旁,神情自若地观望着这一切,似乎这一切都与他无关。酒肆老板见状,吓得瑟瑟发抖,连忙上前求助,可李白只是微微一笑,说道:"不必惊慌,且看我如何处置。"说罢,他从容地走到闹事者面前,吟诵了一首诗,诗中充满了劝诫和道理,那些闹事者听后,渐渐平息了怒火,最后羞愧地离开了酒肆。酒肆恢复了平静,而李白则继续他平静的游历。
Однажды, во времена династии Тан, известный поэт по имени Ли Бо гулял по городу Чанъань. Однажды, проходя мимо таверны, он увидел группу хулиганов, которые там безобразничали. Они крушили вещи и сеяли хаос. Окружающие люди в страхе разбежались, лица их побледнели. Но Ли Бо оставался спокойным и невозмутимым. Он стоял в стороне, спокойно наблюдая за всем происходящим, как будто это было обычное дело. Хозяин таверны, дрожа от страха, бросился к нему за помощью. Ли Бо просто слегка улыбнулся и сказал: "Нечего бояться. Позвольте мне этим заняться." Затем, спокойно, он подошёл к хулиганам и прочитал стихотворение, полное мудрости и логики. Хулиганы успокоились и ушли, краснея от стыда.
Usage
形容人遇到事情时能保持冷静和镇定,不慌不乱。常用于描述人在困境或压力下的心态和行为。
Используется для описания спокойствия и хладнокровия человека в сложных ситуациях или под давлением.
Examples
-
面对突如其来的困难,他泰然处之,丝毫没有慌乱。
miàn duì tū rú qí lái de kùnnán, tā tài rán chǔ zhī, sī háo méi yǒu huāng luàn
Перед лицом внезапных трудностей он сохранял спокойствие и не растерялся.
-
听到这个坏消息,她竟然泰然处之,令人难以置信。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā jìng rán tài rán chǔ zhī, lìng rén nán yǐ zhì xìn
Услышав эту плохую новость, она удивительно сохранила спокойствие.
-
面对人生的挑战,我们要学会泰然处之,保持积极乐观的心态。
miàn duì rén shēng de tiǎozhàn, wǒmen yào xué huì tài rán chǔ zhī, bǎochí jījí lè guān de xīnqíng
Перед лицом жизненных испытаний мы должны научиться сохранять спокойствие и оптимистичный настрой.