直抒胸臆 Direkte Gefühlsäußerung
Explanation
指毫无隐瞒,直接表达出内心的情感和想法。
bedeutet, ohne etwas zu verbergen, die eigenen Gefühle und Gedanken direkt auszudrücken.
Origin Story
唐朝诗人李白,以其豪放不羁的性格和浪漫主义的诗风闻名于世。他一生创作了大量的诗歌,许多作品都直接表达了他内心的情感和理想,堪称“直抒胸臆”的典范。其中,最著名的当属《将进酒》。“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回……”,诗中豪迈奔放的风格,淋漓尽致地展现了诗人对人生的感悟与对理想的追求。李白不拘泥于形式,不追求华丽的辞藻,而是以最直接的方式,表达出自己内心的真实感受,这便是“直抒胸臆”的精髓所在。 他的诗歌,并非只表达个人情感,也反映了那个时代的精神风貌,是那个时代的真实写照。在当时的社会背景下,很多诗人为了避讳,不敢直接表达自己的观点,而李白却敢于直面现实,直抒胸臆,以独特的风格和精神,在诗歌史上留下浓墨重彩的一笔。
Der Tang-Dynastie-Dichter Li Bai war bekannt für seinen unkonventionellen Charakter und seinen romantischen Stil. Er schuf unzählige Gedichte, von denen viele seine inneren Gefühle und Ideale direkt ausdrückten und als Paradebeispiel für "zhí shū xiōng yì" gelten. Zu seinen berühmtesten Werken gehört "Jiāng Jìnjiǔ". "君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回……", der ausgelassene Stil des Gedichts zeigt auf eindrucksvolle Weise die Einsichten des Dichters ins Leben und sein Streben nach seinen Idealen. Li Bai hielt sich nicht an Konventionen, strebte keine prunkvollen Worte an, sondern drückte seine wahren Gefühle auf direkteste Weise aus – das ist der Kern von "zhí shū xiōng yì". Seine Gedichte drücken nicht nur persönliche Emotionen aus, sondern spiegeln auch den Geist jener Zeit wider und sind ein authentisches Bild dieser Epoche.
Usage
多用于书面语,形容表达情感或见解的方式。
Wird meist in schriftlicher Sprache verwendet, um die Art und Weise zu beschreiben, wie Gefühle oder Meinungen ausgedrückt werden.
Examples
-
他挥笔写下这首诗,直抒胸臆,表达了他对故乡的思念。
tā huī bǐ xiě xià zhè shǒu shī, zhí shū xiōng yì, biǎo dá le tā duì gù xiāng de sī niàn
Er schrieb dieses Gedicht mit einem Federstrich und drückte seine Sehnsucht nach seiner Heimat aus.
-
面对记者的提问,他直抒胸臆,毫无保留地表达了自己的观点。
miàn duì jì zhě de tí wèn, tā zhí shū xiōng yì, háo wú bǎo liú de biǎo dá le zì jǐ de guān diǎn
Im Angesicht der Fragen der Journalisten drückte er offen und unverblümt seine Meinung aus.